summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po82
1 files changed, 42 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index fb87dfcc19f..b84dd55357f 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -7,23 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"Hau hautatutako barrutiaren edukinak erakusten dituen lehionagusia da. Edukinak "
-"ezarri den zoom mailaren arabera handiagotuko dira."
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -36,42 +29,14 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "igaztanaga@gmail.com"
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "Irekitzeko fitxategia"
+#: kmagselrect.cpp:228
+msgid "Selection Window"
+msgstr "Hautapen lehioa"
#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
msgid "KMagnifier"
msgstr "KMagnifier"
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "TDE-ren pantailako lupa"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "Berridazketa eta uneko mantentzailea"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (TDE1)"
-msgstr "Jatorrizko ideia eta egilea (TDE1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"Erabiltzailearen interfazearen berdiseinua, hautapen lehioaren hobekuntza, "
-"abiadura optimizazioak, biraketa, eta programa-arazoen konponketak"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "Argibide batzuk"
-
-#: kmagselrect.cpp:228
-msgid "Selection Window"
-msgstr "Hautapen lehioa"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "&Oso baxua"
@@ -416,3 +381,40 @@ msgstr "Handitu pantailaren eskuineko ertzera - Hautatu tamaina"
#: kmag.cpp:685
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "Handitu pantailaren beheko ertzera - Hautatu tamaina"
+
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"Hau hautatutako barrutiaren edukinak erakusten dituen lehionagusia da. Edukinak "
+"ezarri den zoom mailaren arabera handiagotuko dira."
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "Irekitzeko fitxategia"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "TDE-ren pantailako lupa"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Berridazketa eta uneko mantentzailea"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "Jatorrizko ideia eta egilea (TDE1)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"Erabiltzailearen interfazearen berdiseinua, hautapen lehioaren hobekuntza, "
+"abiadura optimizazioak, biraketa, eta programa-arazoen konponketak"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "Argibide batzuk"