diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po | 201 |
1 files changed, 102 insertions, 99 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po index 6e7bfb8943d..d4b49e63f2e 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdesu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 13:07+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -18,6 +18,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "%1-(r)en gisa abiarazi" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza edo " +"sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Eskatutako ekintzak baimen gehiago behar ditu. Sartu \"%1\" erabiltzailearen " +"pasahitza edo sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza " +"behean " + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza " +"behean " + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ez ikusi egin" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "su-rekin komunikatzeak huts egin du." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"'su' programa ez da aurkitu;\n" +"Egiaztatu zure bide-izena zuzena dela." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Ezin duzu 'su' erabili;\n" +"Sistema batzutan talde barezi batetan egon behar duzu\n" +"(askotan: wheel) programa hau erabiltzeko." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Pasahitz baliogabea; saiatu berriro." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Barne errorera: SuProcess::checkInstall()-aren erantzun ilegala" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Abiaraziko den komandoa zehazten du" @@ -102,10 +201,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Ez da komandorik zehaztu." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su-k errore bat itzuli du.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su-k errore bat itzuli du.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,97 +215,3 @@ msgstr "Denbora erreala: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Lehetasuna:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "%1-(r)en gisa abiarazi" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza edo " -"sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Eskatutako ekintzak baimen gehiago behar ditu. Sartu \"%1\" erabiltzailearen " -"pasahitza edo sakatu 'Ez ikusi egin' uneko baimenekin jarraitzeko." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza behean " - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Eskatutako ekintzak root baimenak behar ditu. Sartu root-aren pasahitza behean " - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ez ikusi egin" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "su-rekin komunikatzeak huts egin du." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"'su' programa ez da aurkitu;\n" -"Egiaztatu zure bide-izena zuzena dela." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Ezin duzu 'su' erabili;\n" -"Sistema batzutan talde barezi batetan egon behar duzu\n" -"(askotan: wheel) programa hau erabiltzeko." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Pasahitz baliogabea; saiatu berriro." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Barne errorera: SuProcess::checkInstall()-aren erantzun ilegala" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Marcos Goienetxe" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org" |