diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkwm.po | 275 |
1 files changed, 148 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkwm.po index afacba3b6b4..f796fb992a1 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-12 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 11:35+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -464,31 +464,31 @@ msgstr "Aktibatu, goratu eta mugitu" msgid "Resize" msgstr "Aldatu tamaina" -#: windows.cpp:131 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "Fokua" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "&Politika:" -#: windows.cpp:141 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "Klik egin fokua emateko" -#: windows.cpp:142 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Fokuak saguari jarraitzen dio" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Fokua saguaren azpian" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Fokusa saguaren azpian beti" -#: windows.cpp:149 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -523,63 +523,63 @@ msgstr "" "dietela behar bezala lan egiten utziko, Alt+Tab erabiliz leiho batetik " "bestera pasatzeko elkarrizketari, adibidez." -#: windows.cpp:174 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "G&oratu automatikoki" -#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "At&zeraldia:" -#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " mseg" -#: windows.cpp:187 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "Atzeratu fokua" -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "K&likak leiho aktiboa goratzen du" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Fokua hartze eragozte maila:" -#: windows.cpp:208 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Bat ere ez" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Txikia" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Arrunta" -#: windows.cpp:211 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Handia" -#: windows.cpp:212 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Itzela" -#: windows.cpp:215 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "nabarmenduko direla esan nahi du lehenetsiz. Hau Jakinarazpenak kontrol " "moduluan alda daiteke.</p>" -#: windows.cpp:237 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "Aukera hau gaituta dagoenean, atzeko planoan dagoen leihoa aurreko planora " "etorriko da kurtsorea bere gainean denboraldi batez egonez gero." -#: windows.cpp:239 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "Hau, leihoaren gainean kurtsorea kokatzen denetik leiho hori aurreko aldera " "etorri bitarteko atzeraldia da." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "goratuta izango da. Leiho inaktiboetan ere hala gerta dadin, Ekintzak " "fitxako ezarpenetan aldaketak egin beharko dituzu." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "Aukera hau gaiturik dagoenean, leihoaren gainean kurtsorea kokatzen denetik " "aktibo bihurtu arte (fokua jaso arte) atzeraldia gertatuko da." -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -661,22 +661,22 @@ msgstr "" "Hau, leihoaren gainean kurtsorea kokatzen denetik leiho horrek automatikoki " "fokua jaso bitarteko atzeraldia da." -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:258 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "Aktibatu eta goratu" -#: windows.cpp:260 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -684,15 +684,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:276 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "Arakaketa" -#: windows.cpp:280 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Erakutsi leihoen zerrenda leiho batetik bestera aldatzean" -#: windows.cpp:283 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "" "fokua, laster-leihorik gabe. Gainera, aurretik aktibo egon den leihoa atzera " "bidaliko da." -#: windows.cpp:295 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "Zeharkatu mahaigain guz&tietako leihoak" -#: windows.cpp:298 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "" "Utzi aukera hau desgaituta leiho batetik besterako joan-etorriak uneko " "mahaigainera mugatu nahi badituzu." -#: windows.cpp:302 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "Mahaigaineko nabi&gazioa itzuli egiten da" -#: windows.cpp:305 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "" "teklatu-arakatzeak edo mahaigain aktiboaren ertzeko arakatzeak beste aldeko " "ertzera eramatea." -#: windows.cpp:309 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "Erakutsi &mahaigainaren izena mahaigainaz aldatzean" -#: windows.cpp:312 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "" "Gaitu aukera hau uneko mahaigainaren izena ikusi nahi baduzu mahaigaina " "aldatzen den bakoitzean." -#: windows.cpp:624 +#: windows.cpp:625 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Mahaigainaren ertz aktiboak" -#: windows.cpp:628 +#: windows.cpp:629 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " @@ -775,39 +775,60 @@ msgstr "" "aldatuko du. Hau oso baliagarria da, adibidez, leihoak mahaigain batetik " "bestera eraman nahi badituzu." -#: windows.cpp:632 +#: windows.cpp:633 msgid "Function:" msgstr "" -#: windows.cpp:634 +#: windows.cpp:635 msgid "D&isabled" msgstr "Desga&ituta" -#: windows.cpp:636 +#: windows.cpp:637 msgid "Switch &desktop" msgstr "" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:642 #, fuzzy #| msgid "Only &when moving windows" msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "Leihoak mugit&zean besterik ez" -#: windows.cpp:643 +#: windows.cpp:644 #, fuzzy #| msgid "Active windows:" msgid "Tile &window" msgstr "Leiho aktiboak:" -#: windows.cpp:648 +#: windows.cpp:650 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "" -#: windows.cpp:653 +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +#| msgid "Display content in &resizing windows" +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "E&rakutsi edukia leihoen tamaina aldatzean" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while " +#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may " +#| "not be satisfying on slow machines." +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"Gaitu aukera hau leihoaren tamaina aldatzen ari den bitartean bere edukia " +"erakutsia izan dadin, 'egitura' hutsa erakutsi beharrean. Baliteke hau bete-" +"betean ez ibiltzea makina moteletan." + +#: windows.cpp:661 msgid "Border &activation delay:" msgstr "" -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:662 #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " @@ -822,15 +843,15 @@ msgstr "" "gertatuko den atzeraldia ezar dezakezu. Sagua pantailaren ertzaren aurka " "adierazitako milisegutan bultzatua izanez gero aldatuko da mahaigaina" -#: windows.cpp:660 +#: windows.cpp:668 msgid " px" msgstr "" -#: windows.cpp:661 +#: windows.cpp:669 msgid "Border &activation distance:" msgstr "" -#: windows.cpp:662 +#: windows.cpp:670 msgid "" "The distance from which an active border can be activated. A lower value " "requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " @@ -838,15 +859,15 @@ msgid "" "them easier to activate but also more prone to false activations." msgstr "" -#: windows.cpp:823 +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "Biltzen" -#: windows.cpp:825 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "Anima&tu" -#: windows.cpp:826 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -854,11 +875,11 @@ msgstr "" "Animatu leihoa titulu-barra izaterainoko txikitzea (biltzea), zein bildutako " "leihoaren zabalpena" -#: windows.cpp:829 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "Gaitu nabarm&enketa" -#: windows.cpp:839 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -866,7 +887,7 @@ msgstr "" "Biltze nabarmendua gaituta badago, leiho bildua automatikoki zabalduko da " "kurtsorea titulu-barraren gainean aldi batez egonez gero." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -874,11 +895,11 @@ msgstr "" "Saguaren kurtsorea bildutako leiho baten gainera doanetik leiho hori " "zabaltzen den bitarteko denbora milisegundutan ezartzen du." -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Ezkutatu utilitate leihoak aktiboan ez dauden aplikazioetarako" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:887 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -890,15 +911,15 @@ msgstr "" "aktiboa denean. Ohar zaitez aplikaziok haien leihoei dagozkien motekin " "markatu behar dituztela, hau funtziona dadin." -#: windows.cpp:953 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "Leihoak" -#: windows.cpp:961 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "Erakut&si edukia leihoak mugitzean" -#: windows.cpp:963 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -908,11 +929,11 @@ msgstr "" "izan dadin, 'egitura' hutsa erakutsi beharrean. Baliteke hau bete-betean ez " "ibiltzea azelerazio grafikorik ez duten makina moteletan." -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "E&rakutsi edukia leihoen tamaina aldatzean" -#: windows.cpp:969 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -922,11 +943,11 @@ msgstr "" "erakutsia izan dadin, 'egitura' hutsa erakutsi beharrean. Baliteke hau bete-" "betean ez ibiltzea makina moteletan." -#: windows.cpp:973 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Erakutsi leihoaren &geometria mugitu edo tamaina aldatzean" -#: windows.cpp:975 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -936,11 +957,11 @@ msgstr "" "tamainaz aldatzen ari den bitartean Goi-ezkerreko ertzarekiko leiho-kokapena " "eta bere tamaina bistaratuko dira." -#: windows.cpp:985 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "Animatu minimizatu eta &leheneratzea" -#: windows.cpp:987 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -948,15 +969,15 @@ msgstr "" "Gaitu aukera hau animazioa erakutsi nahi baduzu leihoak minimizatu eta " "leheneratzen direnean." -#: windows.cpp:1001 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "Astiro" -#: windows.cpp:1005 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "Bizkor" -#: windows.cpp:1009 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -964,11 +985,11 @@ msgstr "" "Hemen animazioaren abiadura ezar dezakezu leihoak minimizatu edo " "leheneratuak direnean." -#: windows.cpp:1015 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "Baimendu leiho &maximizatuak mugitzea eta tamaina aldatzea" -#: windows.cpp:1017 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -977,45 +998,45 @@ msgstr "" "eta mugitzen edo tamaina aldatzen baimentzen dizu, leiho arruntak balira " "bezala" -#: windows.cpp:1021 +#: windows.cpp:1053 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" msgstr "" -#: windows.cpp:1023 +#: windows.cpp:1055 msgid "" "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " "restore the window to its original size." msgstr "" -#: windows.cpp:1028 +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "Kokalek&ua:" -#: windows.cpp:1031 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "Fina" -#: windows.cpp:1032 +#: windows.cpp:1064 msgid "Maximizing" msgstr "Maximizatzen" -#: windows.cpp:1033 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "Kaskada" -#: windows.cpp:1034 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "Ausaz" -#: windows.cpp:1035 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "Erdiratua" -#: windows.cpp:1036 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "Txokoa zeron" -#: windows.cpp:1043 +#: windows.cpp:1075 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -1036,19 +1057,19 @@ msgstr "" "leihoa erdian jarriko du</li> <li><em>Zero-txokoan</em> leihoa goi-ezkerreko " "txokoan jarriko du</li> </ul>" -#: windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "Atxikitze eremuak" -#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "Bat ere ez" -#: windows.cpp:1088 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "E&rtzen atxikitze eremua:" -#: windows.cpp:1090 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1057,11 +1078,11 @@ msgstr "" "Hemen pantailaren ertzetako atxikitze eremua ezar dezakezu, hau da, leihoak " "ertzera hurbiltzean, bertan itsatsiko dituen eremu magnetikoaren 'indarra'." -#: windows.cpp:1097 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Le&iho atxikitze eremua:" -#: windows.cpp:1099 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1070,11 +1091,11 @@ msgstr "" "Hemen leihoen atzikitze eremua ezar dezakezu, hau da, leihoak elkarrengana " "hurbiltzean, bata besteari itsatsiko dion eremu magnetikoaren 'indarra'" -#: windows.cpp:1103 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "Leihoak elkarri &atxikitu bata bestearen gainean daudenean besterik ez" -#: windows.cpp:1104 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1084,7 +1105,7 @@ msgstr "" "dezakezu, hau da, atxikitzea gertatzeko ez da nahikoa izanen beste leiho edo " "ertz batetik hurbil egotea." -#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1092,7 +1113,7 @@ msgstr "" " pixel\n" " pixel" -#: windows.cpp:1412 +#: windows.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1114,151 +1135,151 @@ msgstr "" "euskarria duela (nVidia txartelak batik bat): <br><br><i>Option " "\"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1432 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Aplikatu gardentasunak dekorazioari bakarrik" -#: windows.cpp:1440 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "Leiho aktiboak:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "Leiho inaktiboak:" -#: windows.cpp:1454 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "Leihoak mugitzen:" -#: windows.cpp:1461 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "Leihoak atrakatu:" -#: windows.cpp:1470 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Hartu 'beti gainean' dauden leihoak akitbotzat" -#: windows.cpp:1473 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Desgaitu ARGB leihoak (leiho alpha mapei ez ikusi egiten dietenak, gtk1 " "aplikazioak konpontzen ditu)" -#: windows.cpp:1479 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1481 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1483 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1492 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "Opakotasuna" -#: windows.cpp:1498 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1500 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1502 +#: windows.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Kendu itzalak mugitzean" -#: windows.cpp:1504 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Kendu itzalak tamaina aldatzean" -#: windows.cpp:1517 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Erabili itzalak" -#: windows.cpp:1524 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Leiho inaktiboen tamaina:" -#: windows.cpp:1531 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1538 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1545 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1558 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "Offset bertikala:" -#: windows.cpp:1565 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Offset horizontala:" -#: windows.cpp:1572 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "Itzalaren kolorea:" -#: windows.cpp:1578 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Kendu itzalak mugitzean" -#: windows.cpp:1580 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Kendu itzalak tamaina aldatzean" -#: windows.cpp:1583 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "Itzalak" -#: windows.cpp:1588 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Leihoa iraungikorrak (laster-leihoak barne)" -#: windows.cpp:1589 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1590 +#: windows.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Iraungi abiadura:" -#: windows.cpp:1591 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Iraungi opakotasun aldaketen artean" -#: windows.cpp:1594 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Iraungi abiadura:" -#: windows.cpp:1597 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Iraungi abiadura:" -#: windows.cpp:1606 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "Efektuak" -#: windows.cpp:1608 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" |