diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmenergy.po | 87 |
1 files changed, 49 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmenergy.po index 5a65d4d23ce..f1c4cf7d3d3 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-20 09:27+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -16,60 +16,71 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: energy.cpp:149 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " -"you can configure them using this module." -"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " -"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " -"return to an active state." -"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " -"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " -"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"<h1>Pantaila energia kontrola</h1> Zure pantailak energia aurrezteko " -"ezaugarriak baditu, modulu honen bidez konfigura ditzakezu." -"<p> Badira energia aurrezteko hiru maila: egonean, esekitzean eta itzalia. Noiz " -"eta energia aurrezte gehiago orduan eta gehiago kostatzen zaio pantailari " -"aurreko egoerara bueltatzea." -"<p> Pantaila irazartzeko aski duzu sagua pixka bat mugitu edo eraginik ez duen " -"teklatuaren teklaren bat sakatu, adibidez \"shift\" tekla." -#: energy.cpp:185 +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " +"features, you can configure them using this module.<p> There are three " +"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " +"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " +"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " +"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " +"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>Pantaila energia kontrola</h1> Zure pantailak energia aurrezteko " +"ezaugarriak baditu, modulu honen bidez konfigura ditzakezu.<p> Badira " +"energia aurrezteko hiru maila: egonean, esekitzean eta itzalia. Noiz eta " +"energia aurrezte gehiago orduan eta gehiago kostatzen zaio pantailari " +"aurreko egoerara bueltatzea.<p> Pantaila irazartzeko aski duzu sagua pixka " +"bat mugitu edo eraginik ez duen teklatuaren teklaren bat sakatu, adibidez " +"\"shift\" tekla." + +#: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Gaitu pantaila energia kudeaketa" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Hautatu aukera hau zure pantailaren energia aurrezteko eginbideak gaitzeko." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Gaitu pantaila energia kudeaketa" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Zure pantailak ez du energia aurrezteko euskarria." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Ikasi gehiago Energy Star programari buruz" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "&Egonean honen ondoren:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -77,37 +88,37 @@ msgstr "" "Aukeratu inaktibitate tartea, pantaila honen ondoren \"egonean\" egoeran " "sartuko baita. Hau da energia aurrezteko lehenengo maila." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Eseki honen ondoren:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -"Aukeratu inaktibitate tartea, pantaila honen ondoren \"eseki\" egoeran sartuko " -"baita. Hau da energia aurrezteko bigarren maila baina agian ez du alderik " -"lehengo mailarekin pantaila batzuetan." +"Aukeratu inaktibitate tartea, pantaila honen ondoren \"eseki\" egoeran " +"sartuko baita. Hau da energia aurrezteko bigarren maila baina agian ez du " +"alderik lehengo mailarekin pantaila batzuetan." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "&Itzali honen ondoren:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:241 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " -"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " -"display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " +"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " +"the display is still physically turned on." msgstr "" "Aukeratu inaktibitate tartea, pantaila honen ondoren itzaliko baita. Hau da " "energia aurrezteko maila handiena, beti ere pantaila fisikoki piztuta dagoen." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" |