summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdetoys
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdetoys')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po
index 2caae9c6872..3e06f8a7782 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-02 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 12:12+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fa@li.org>\n"
@@ -28,19 +28,19 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: kmoonapplet.cpp:52
+#: kmoonapplet.cpp:34
msgid "Moon Phase Indicator for TDE"
msgstr "شاخص هلال ماه برای TDE"
-#: kmoonapplet.cpp:84
+#: kmoonapplet.cpp:66
msgid "&Configure..."
msgstr "&پیکربندی...‌"
-#: kmoonapplet.cpp:100
+#: kmoonapplet.cpp:82
msgid "About Moon Phase Indicator"
msgstr "دربارۀ شاخص هلال ماه"
-#: kmoonapplet.cpp:108
+#: kmoonapplet.cpp:90
msgid ""
"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
"\n"
@@ -113,44 +113,44 @@ msgstr ""
"ماه همان‌طور که KMoon آن را نمایش می‌دهد،\n"
"از تنظیم جاری و زمان شما پیروی می‌کند."
-#: kmoonwidget.cpp:127
+#: kmoonwidget.cpp:114
msgid "Full Moon"
msgstr "ماه کامل"
-#: kmoonwidget.cpp:170
+#: kmoonwidget.cpp:159
msgid "New Moon"
msgstr "ماه جدید"
-#: kmoonwidget.cpp:178
+#: kmoonwidget.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
msgstr "کامل شدن تدریجی هلال ماه )%n روز از ماه جدید("
-#: kmoonwidget.cpp:181
+#: kmoonwidget.cpp:172
msgid "First Quarter"
msgstr "ربع اول"
-#: kmoonwidget.cpp:189
+#: kmoonwidget.cpp:180
#, c-format
msgid ""
"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
msgstr "کامل شدن تدریجی قرص ناتمام )%n روز به ماه کامل("
-#: kmoonwidget.cpp:200
+#: kmoonwidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
msgstr "کم ‌رنگ شدن قرص ناتمام )%n روز از ماه کامل("
-#: kmoonwidget.cpp:203
+#: kmoonwidget.cpp:194
msgid "Last Quarter"
msgstr "ربع آخر"
-#: kmoonwidget.cpp:213
+#: kmoonwidget.cpp:204
#, c-format
msgid ""
"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"