diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kturtle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kturtle.po | 136 |
1 files changed, 90 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kturtle.po index 3f0f0e47624..62ac66ee222 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 10:21+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marko Gronroos,Ilpo Kantonen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,6 +31,11 @@ msgstr "magi@iki.fi,ilpo@iki.fi" msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgstr "Kilpikonnakuvaa ei löydy. Tarkista, onko ohjelma asennettu oikein." +#: canvas.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Avausvirhe" + #: dialogs.cpp:29 msgid "Help on &Error" msgstr "Ohjeita virh&eestä" @@ -53,8 +58,8 @@ msgstr "Napsauta tästä avuste käyttämällä tätä virheilmoitusikkunaa" #: dialogs.cpp:37 msgid "" -"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button " -"will not work when no error is selected." +"Click here for help regarding the error you selected in the list. This " +"button will not work when no error is selected." msgstr "" "Napsauta tästä ohjeita luettelosta valitsemaasi virheeseen. Tämä nappi ei " "toimi, jos virhettä ei ole valittu." @@ -65,7 +70,8 @@ msgstr "Napsauta tästä ohjeita valitsemaasi virheeseen." #: dialogs.cpp:45 msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n" +"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo " +"code. \n" "Good luck!" msgstr "" "Tässä luettelossa löydät Logo-koodisi aiheuttamat virheet. \n" @@ -194,7 +200,8 @@ msgid "" "_n: The %1 command was called with %2 but only accepts 1 parameter.\n" "The %1 command was called with %2 but only accepts %n parameters." msgstr "" -"Komento %1 kutsuttiin parametreilla %2 mutta tarvitsee vain yhden parametrin.\n" +"Komento %1 kutsuttiin parametreilla %2 mutta tarvitsee vain yhden " +"parametrin.\n" "Komento %1 kutsuttiin parametreilla %2 mutta tarvitsee %n parametria." #: executer.cpp:1096 @@ -213,6 +220,10 @@ msgstr "Komento %1 hyväksyy vain lukuparametreja." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgstr "Komento %1 hyväksyy vain lukuja parametreiksi." +#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:87 msgid "" "A TDE text-editor component could not be found;\n" @@ -300,12 +311,12 @@ msgstr "&Muokkaimen asetukset" #: kturtle.cpp:194 msgid "" "This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the " -"turtle. You can also open an existing Logo program with File->" -"Open Examples... or File->Open." +"turtle. You can also open an existing Logo program with File->Open " +"Examples... or File->Open." msgstr "" "Tämä on ohjelmakoodin muokkain. Tänne kirjoitat Logo-komentoja ohjeeksi " -"Konnalle. Voit myös avata olemassaolevan Logo-ohjelman Tiedosto->" -"Avaa Esimerkkejä tai Tiedosto->Avaa." +"Konnalle. Voit myös avata olemassaolevan Logo-ohjelman Tiedosto->Avaa " +"Esimerkkejä tai Tiedosto->Avaa." #: kturtle.cpp:223 msgid "Welcome to KTurtle..." @@ -332,8 +343,8 @@ msgid "" "The program you are currently working on is not saved. By continuing you may " "lose the changes you have made." msgstr "" -"Avoinna olevaan ohjelmatiedostoon tekemiäsi muutoksia ei ole tallennettu. Jos " -"jatkat, tekemäsi muutokset menetetään." +"Avoinna olevaan ohjelmatiedostoon tekemiäsi muutoksia ei ole tallennettu. " +"Jos jatkat, tekemäsi muutokset menetetään." #: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476 msgid "Unsaved File" @@ -393,14 +404,18 @@ msgstr "Avaus keskeytettiin virheen takia." msgid "Opening aborted." msgstr "Avaaminen keskeytetty." +#: kturtle.cpp:360 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:363 msgid "Saving aborted." msgstr "Talletus keskeytetty." #: kturtle.cpp:369 msgid "" -"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite " -"it?" +"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to " +"overwrite it?" msgstr "" "Ohjelmatiedosto nimeltä \"%1\" on jo olemassa tässä kansiossa. Haluatko " "varmasti korvata sen?" @@ -430,8 +445,8 @@ msgstr "Tallenna piirtoalue kuvana" msgid "" "A picture named \"%1\" already in this folder. Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Kuvatiedosto nimeltä \"%1\" on jo olemassa tässä kansiossa. Haluatko varmasti " -"korvata sen?" +"Kuvatiedosto nimeltä \"%1\" on jo olemassa tässä kansiossa. Haluatko " +"varmasti korvata sen?" #: kturtle.cpp:431 #, c-format @@ -481,13 +496,17 @@ msgstr "Poistutaan Konnasta..." #: kturtle.cpp:474 msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you " -"may lose the changes you have made." +"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle " +"you may lose the changes you have made." msgstr "" "Tekemiäsi muutoksia ei ole tallennettu. Poistumalla Konnasta menetät kaikki " "tekemäsi muutokset." #: kturtle.cpp:476 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:476 msgid "Discard Changes && &Quit" msgstr "Hylkää muutokset && &lopeta" @@ -650,7 +669,8 @@ msgstr "Merkittävä ohjelmakoodin toimittaja, tukija ja fani" #: main.cpp:56 msgid "" -"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle" +"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of " +"KTurtle" msgstr "\"Wsbasicin\" (wsbasic.sf.net), Konnan tulkin perustan, tekijä" #: main.cpp:59 main.cpp:62 @@ -696,8 +716,8 @@ msgstr "Kyrillisen jäsentäjän tuki" #: parser.cpp:97 #, fuzzy msgid "" -"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction " -"per line" +"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one " +"instruction per line" msgstr "Odottamaton käsky komennon %1 jälkeen. Tee vain yksi käsky per rivi." #: parser.cpp:101 @@ -765,50 +785,74 @@ msgstr "Ei ymmärretä merkintää '%1'" msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command." msgstr "'%1' ei ole Logo-komento eikä opittu komento." -#. i18n: file kturtleui.rc line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Lisäasetukset" +#: translate.cpp:41 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 10 -#: rc.cpp:24 +#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 +msgid "false" +msgstr "epätosi" + +#: value.cpp:79 value.cpp:126 +msgid "true" +msgstr "tosi" + +#: kturtle.kcfg:10 #, no-c-format msgid "The width of the canvas in pixels" msgstr "Piirtoalueen leveys kuvapisteinä" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 14 -#: rc.cpp:27 +#: kturtle.kcfg:14 #, no-c-format msgid "The height of the canvas in pixels" msgstr "Piirtoalueen korkeus kuvapisteinä" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 22 -#: rc.cpp:30 +#: kturtle.kcfg:22 #, no-c-format msgid "The list of the available languages for the Logo commands" msgstr "Luettelo kielistä, joilla Logo-komentoja voi antaa" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 47 -#: rc.cpp:33 +#: kturtle.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The language of the Logo commands" msgstr "Logo-komentojen kieli" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 83 -#: rc.cpp:36 +#: kturtle.kcfg:83 #, no-c-format msgid "The value of the ComboBox" msgstr "Yhdistelmäkentän arvo" -#: translate.cpp:41 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: kturtleui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 -msgid "false" -msgstr "epätosi" +#: kturtleui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: value.cpp:79 value.cpp:126 -msgid "true" -msgstr "tosi" +#: kturtleui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Lisäasetukset" + +#: kturtleui.rc:58 +#, no-c-format +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Lisäasetukset" + +#: kturtleui.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" |