summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/atlantik.po741
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kasteroids.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/katomic.po11
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbackgammon.po1497
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbattleship.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kblackbox.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbounce.po11
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kenolaba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kfouleggs.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kgoldrunner.po6
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kjumpingcube.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/klickety.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/klines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kmahjongg.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kmines.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po12
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kolf.po21
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/konquest.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kpat.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kpoker.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kreversi.po5
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksame.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kshisen.po6
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksmiletris.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksnake.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksokoban.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/kspaceduel.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/ktron.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/ktuberling.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/libksirtet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/libtdegames.po1251
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/lskat.po6
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdegames/twin4.po355
34 files changed, 2016 insertions, 1972 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/atlantik.po
index 682efad1fcf..61eb7e8af76 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -13,217 +13,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:08+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Yhdistetään palvelimelle %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Palvelimen isäntänimihaku valmis..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Yhdistetty palvelimelle %1:%2."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Yhdistys epäonnistui. Virhekoodi: %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Vaihda %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Lisää komponentti"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Omaisuus"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Rahat"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Keneltä"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Kenelle"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Pelaaja"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Antaa"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Tarvike"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Hylkää"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 pelaajaa %2 pelaajasta hyväksyi nykyisen vaihtoehdotuksen."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "antaa"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "%1 hylkäsi vaihtotarjouksen."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Vaihtotarjous hylättiin."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Poista vaihdosta"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Pyydä kauppaa %1:n kanssa"
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Potkaise pelaaja %1 odotushuoneeseen"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Huutokauppa: %1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Huutokauppa"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Tarjous"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Tee tarjous"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Ensimmäinen..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Toinen..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Myyty!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Hinta: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Omistaja: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "omistamaton"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Talot: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Kiinnitetty: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Kiinnityksen poisto: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "Kiinnitetty: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Talo: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Talo: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Rahat: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Avaa"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Kiinnitä"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Rakenna hotelli"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Rakenna talo"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Myy hotelli"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Myy talo"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -236,178 +36,22 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr "Näytä tapahtuma&loki"
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "&Osta"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "H&uutokauppa"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr "Käytä kortti päästäksesi pois vankilasta"
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr "&Maksa päästäksesi vankilasta"
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr "Pyöritä noppaa päästäksesi &vankilasta"
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "Virhe yhdistettäessä: "
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "Palvelin hylkäsi yhteyden"
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "Ei saatu yhteyttä isäntään."
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "Palvelinta ei löytynyt"
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "Tuntematon virhe."
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "Yhteys palvelimeen %1:%2 katosi."
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "Katkaise yhteys koneelle %1:%2"
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "Nyt on sinun vuorosi."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr ""
-"Olet aktiivisen pelin osana. Oletko varma, että haluat sulkea Atlantikin? Jos "
-"suljet pelin, häviät sen."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "Sulje ja häviä?"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "Sulje ja sakota?"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Peliasetukset"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Poistu pelistä"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Aloita peli"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Haetaan asetuslistaa"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Peli alkoi. Haetaan pelitietoja..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Haettiin asetuslista."
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Yhdistä tähän palvelimeen"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Yhdistä tähän porttiin"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Liity tähän peliin"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Atlantti-lautapeli"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "TDE-asiakas Monopolin tapaisten pelien pelaamiseen monopd-verkossa"
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "KExtendedSocket-tuki"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "sekalaisia korjauksia"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "ohjelmakuvake"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "pelimerkkien kuvakkeet"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "kuvakkeet"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Atlantic - Lautapeli"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Tapahtumaloki"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Päivä/Aika"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Yhdistetään palvelimelle %1:%2..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Seloste"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Palvelimen isäntänimihaku valmis..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Tallenna nimellä..."
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Yhdistetty palvelimelle %1:%2."
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Atlantik lokitiedosto, talletettu kohteeseen %1."
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Yhdistys epäonnistui. Virhekoodi: %1"
#: client/configdlg.cpp:43
msgid "Configure Atlantik"
@@ -599,6 +243,123 @@ msgstr "Palvelinlista haettu."
msgid "Error while retrieving the server list."
msgstr "Virhe haettaessa palvelinlistaa."
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "Tapahtumaloki"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Päivä/Aika"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Seloste"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Tallenna nimellä..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Atlantik lokitiedosto, talletettu kohteeseen %1."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Peliasetukset"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Poistu pelistä"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Aloita peli"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Haetaan asetuslistaa"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Peli alkoi. Haetaan pelitietoja..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Haettiin asetuslista."
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr "Näytä tapahtuma&loki"
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr "&Osta"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr "H&uutokauppa"
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "Käytä kortti päästäksesi pois vankilasta"
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "&Maksa päästäksesi vankilasta"
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "Pyöritä noppaa päästäksesi &vankilasta"
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "Virhe yhdistettäessä: "
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "Palvelin hylkäsi yhteyden"
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "Ei saatu yhteyttä isäntään."
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr "Palvelinta ei löytynyt"
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr "Tuntematon virhe."
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr "Yhteys palvelimeen %1:%2 katosi."
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr "Katkaise yhteys koneelle %1:%2"
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr "Nyt on sinun vuorosi."
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr ""
+"Olet aktiivisen pelin osana. Oletko varma, että haluat sulkea Atlantikin? Jos "
+"suljet pelin, häviät sen."
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr "Sulje ja häviä?"
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr "Sulje ja sakota?"
+
#: client/selectgame_widget.cpp:43
msgid "Create or Select monopd Game"
msgstr "Luo uusi tai valitse vanha monopd-peli"
@@ -636,6 +397,246 @@ msgstr "Liity käyttäjän %1 peliin %2"
msgid "Join Game"
msgstr "Liity peliin"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Yhdistä tähän palvelimeen"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Yhdistä tähän porttiin"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Liity tähän peliin"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Atlantti-lautapeli"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "TDE-asiakas Monopolin tapaisten pelien pelaamiseen monopd-verkossa"
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "KExtendedSocket-tuki"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "sekalaisia korjauksia"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "ohjelmakuvake"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "pelimerkkien kuvakkeet"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "kuvakkeet"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Atlantic - Lautapeli"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Vaihda %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Lisää komponentti"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Omaisuus"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Rahat"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Keneltä"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Kenelle"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "Pelaaja"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Antaa"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Tarvike"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Hylkää"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Hyväksy"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 pelaajaa %2 pelaajasta hyväksyi nykyisen vaihtoehdotuksen."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "antaa"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "%1 hylkäsi vaihtotarjouksen."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Vaihtotarjous hylättiin."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Poista vaihdosta"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Omistaja: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "Kiinnityksen poisto: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "Kiinnitetty: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "Talo: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "Talo: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Hinta: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "Rahat: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "Avaa"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "Kiinnitä"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "Rakenna hotelli"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "Rakenna talo"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "Myy hotelli"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "Myy talo"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Pyydä kauppaa %1:n kanssa"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Potkaise pelaaja %1 odotushuoneeseen"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Huutokauppa: %1"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Huutokauppa"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Tarjous"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Tee tarjous"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Ensimmäinen..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Toinen..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Myyty!"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "omistamaton"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Talot: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Kiinnitetty: %1"
+
#. i18n: file atlantikui.rc line 7
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kasteroids.po
index 0e9b4353bfa..3ae512838ce 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:15+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/katomic.po
index 2aee5d43294..04e38f8545c 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/katomic.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:12+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,19 +42,19 @@ msgstr "Ratkaisit tason %1 %2:lla siirrolla!"
msgid "Congratulations"
msgstr "Onnittelut"
-#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Tason %1 ennätykset"
-#: gamewidget.cpp:183
+#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Pisteet"
-#: gamewidget.cpp:188
+#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr "Ennätykset:"
-#: gamewidget.cpp:200
+#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Pisteitä tällä hetkellä:"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 7afae3f6b08..000f4bcae7a 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -7,184 +7,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:14+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#: kbg.cpp:78
-msgid "Open Board"
-msgstr "Avoin lauta"
-
-#: kbg.cpp:79
-msgid "FIBS"
-msgstr "FIBS"
-
-#: kbg.cpp:80
-msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
-msgstr "GNU Backgammon (kokeilu)"
-
-#: kbg.cpp:81
-msgid "Next Generation (Experimental)"
-msgstr "Seuraava sukupolvi (kokeilu)"
-
-#: kbg.cpp:83
-msgid "FIBS Home"
-msgstr "FIBS koti"
-
-#: kbg.cpp:86
-msgid "Backgammon Rules"
-msgstr "Backgammonin säännöt"
-
-#: kbg.cpp:108
-msgid "&Engine"
-msgstr "&Moottori"
-
-#: kbg.cpp:124
-msgid "Double Cube"
-msgstr "Tuplaa kuutio"
-
-#: kbg.cpp:133
-msgid "&Backgammon on the Web"
-msgstr "&Backgammon webissä"
-
-#: kbg.cpp:145
-msgid "Command: "
-msgstr "Komento:"
-
-#: kbg.cpp:182
-msgid ""
-"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
-"sent to you from the current engine."
-msgstr ""
-"Tämä alue sisältää pelin tilatietoviestejä. Suurimman osan näistä viesteistä "
-"lähettää käytössäoleva pelimoottori."
-
-#: kbg.cpp:186
-msgid ""
-"This is the command line. You can type special commands related to the current "
-"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
-msgstr ""
-"Tämä on komentorivi. Voit antaa sen kautta erikoiskomentoja käytössä olevalle "
-"pelimoottorille. Tärkeimmät komennot ovat käytettävissä myös valikoiden kautta."
-
-#: kbg.cpp:191
-msgid ""
-"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
-"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
-msgstr ""
-"Tämä on työkalurivi. Työkalurivin avulla voit antaa helposti peliin liittyviä "
-"komentoja. Voit vetää palkin eri paikkoihin ikkunassa."
-
-#: kbg.cpp:196
-msgid ""
-"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
-"corner."
-msgstr ""
-"Tämä on tilarivi. Se näyttää valitun pelimoottorin vasemmassa kulmassa."
-
-#: kbg.cpp:509
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: kbg.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Here you can configure general settings of %1"
-msgstr "Tästä voit asettaa %1:n yleisiä asetuksia"
-
-#: kbg.cpp:516
-msgid "Messages"
-msgstr "Viestit"
-
-#: kbg.cpp:517
-msgid "Timer"
-msgstr "Ajastin"
-
-#: kbg.cpp:518
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automaattinen tallennus"
-
-#: kbg.cpp:519
-msgid "Events"
-msgstr "Tapahtumat"
-
-#: kbg.cpp:524
-msgid ""
-"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
-"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
-"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
-"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
-"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
-"review the result of your move."
-msgstr ""
-"Kun olet tehnyt siirtosi, ne pitää lähettää pelimoottorille. Voit tehdä tämän "
-"joko käsin (jolloin sinun ei tule käyttää tätä asetusta), tai voit määritellä "
-"ajan, kuinka kauan tulee kulua, ennen kuin siirto hyväksytään. Jos perut "
-"siirron aikavalvonnan aikana, se alkaa alusta ja käynnistyy uudelleen, kun olet "
-"saanut siirron loppuun. Tämä on erittäin hyödyllinen asetus, jos haluat tutkia "
-"siirtosi tuloksia."
-
-#: kbg.cpp:531
-msgid "Enable timeout"
-msgstr "Käytä aikavalvontaa"
-
-#: kbg.cpp:536
-msgid "Move timeout in seconds:"
-msgstr "Siirron aikavalvonta sekunneissa:"
-
-#: kbg.cpp:549
-msgid ""
-"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
-"choosing the \"Don't show this message again\" option."
-msgstr ""
-"Valitse näyttääksesi kaikki viestit, jotka olet poistanut käytöstä valitsemalla "
-"\"Älä näytä tätä viestiä uudelleen\"."
-
-#: kbg.cpp:553
-msgid "Reenable all messages"
-msgstr "Palauta kaikki viestit käyttöön"
-
-#: kbg.cpp:559
-msgid ""
-"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
-"will be restored at next start."
-msgstr ""
-"Valitse tallentaaksesi automaattisesti kaikkien ikkunoiden paikat "
-"lopetettaessa. Ikkunat palautetaan vanhoille paikoilleen seuraavassa "
-"käynnistyksessä."
-
-#: kbg.cpp:563
-msgid "Save settings on exit"
-msgstr "Tallenna asetukset lopetettaessa"
-
-#: kbg.cpp:570
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
-"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
-msgstr ""
-"Tapahtumien huomautus %1 on asetettu osaksi järjestelmänlaajuista "
-"huomautusprosessia. Klikkaa tähän ja voit asettaa järjestelmän ääniä jne."
-
-#: kbg.cpp:577
-msgid "Klick here to configure the event notification"
-msgstr "Kilkkaa tähän asettaaksesi tapahtumien huomautuksia"
-
-#: kbg.cpp:649
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Tulosta %1"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kim Enkovaara"
-#: kbg.cpp:671
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
-msgstr ""
-"Voit palauttaa valikkorivin hiiren oikean napin klikkauksella aukeavasta "
-"valikosta."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
#: kbgboard.cpp:131
msgid "Board"
@@ -338,46 +182,466 @@ msgstr ""
"tuplaklikkaamalla noppaa sitä heitetään. Myös kuutio voi olla sijoitettu "
"kotipalkkiin ja se voidaan tuplata tuplaklikkaamalla sitä."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "%1 käyttäjä"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+msgid "&New Game..."
+msgstr "&Uusi peli..."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Kibitz katsojille ja pelaajille"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "&Käännä värit"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "Kuiskaus vain katselijoille"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "&Muokkaustila"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Keskusteluikkuna"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "Etäkäyttömoottori"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "Käytä tätä asettamaan etäkäyttömoottori"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "Nimet"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+msgid "First player:"
+msgstr "Ensimmäinen pelaaja:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+msgid "Second player:"
+msgstr "Toinen pelaaja:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "Anna ensimmäisen pelaajan nimi."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "Anna toisen pelaajan nimi."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr "&Pelaajien nimet"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "Etelään"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "Pohjoiseen"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr "Peli on käynnissä. Uuden pelin aloittaminen lopettaa sen."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+msgid "Start New Game"
+msgstr "Aloita uusi peli"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "Jatka vanhaa peliä"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr "%1 heittää %2, %3 heittää %4."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 tekee ensimmäisen siirron."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 vs. %2"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
msgstr ""
-"Tämä on keskusteluikkuna.\n"
-"\n"
-"Ikkunan teksti on väritetty eri väreillä riippuen siitä onko viesti ohjattu "
-"sinulle henkilökohtaisesti, huudettu kaikille FIBS käyttäjille, sanottu sinulle "
-"tai on yleisen mielenkiinnon kohde. Jos valitset pelaajan nimen valikko "
-"sisältää tietueita vain koskien tätä pelaajaa."
+"Anna pelaajan lempinimi, jonka koti on laudan\n"
+"alempi puolisko:"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr ""
+"Anna pelaajan lempinimi, jonka koti on laudan\n"
+"ylempi puolisko:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 voittaa pelin. Onnittelut!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1, heitä noppaa tai tuplaa."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "Ei ole sinun vuoro heittää!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "Peli ohi!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "%1, et voi siirtää."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr ""
+", siirrä 1 pala.\n"
+", siirrä %n palaa."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "%1 on tuplannut. %2, hyväksytkö tuplauksen?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr "Tuplaan"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "Hyväksy"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "Hylkää"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "%1 on hyväksynyt tuplauksen. Peli jatkuu."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "Peli on kesken. Halutko lopettaa?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr "Tekstikomennot eivät vielä toimi. Komento '%1' on ohitettu."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 vs. %2 - Muokkaustila"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "gnubg tuplaa kuution arvoon %1."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "gnubg tuplaa"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Hyväksy"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr "&Tuplaa"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "H&ylkää"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "Heitä noppaa tai tuplaa."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+msgid "Please roll."
+msgstr "Heitä noppaa."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "Heitit noppaa %1 ja %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "Siirrä 1 pala"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "Siirrä %1 palaa."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "gnubg heittää noppaa %1 ja %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "gnubg ei voi siirtää."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "Aloitan uuden pelin."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "GNU moottori"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "Tästä voit asettaa GNU backgammon moottoria"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "&Uudelleenkäynnistä GNU Backgammon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"Tämä on kokeellista koodia, joka vaatii erikoisesti muunnellun version GNU "
+"Backgammon ohjelmasta."
+"<br/>"
+"<br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"GNU Backgammon prosessia ei saatu käynnistettyä.\n"
+"Varmista että ohjelma on polussasi ja sen nimi on \"gnubg\".\n"
+"Varmista että kopiosi versio on ainakin 0.10"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "GNU backgammon prosessi (%1) on lopetettu. "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Paikalliset pelit"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Tarjoa verkostopelejä"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Liity verkostopeleihin"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "&Tyypit"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "&Nimet..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Anna portin numero, jolla haluat kuunnella yhteyksiä.\n"
+"Numeron pitäisi olla väliltä 1024 - 65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Odotetaan tulevia yhteyksiä portilla %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Ei onnistuttu tarjoamaan yhteyksiä portilla %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Anna palvelimen nimi, jonne haluat yhteyden:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"Anna portin numero palvelimella %1, johon haluat yhteyden.\n"
+"Numeron tulisi olla välillä 1024-65535."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Nyt yhteydessä kohteeseen %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Ei onnistuttu yhdistämään kohteeseen %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Pelaaja %1 (%2) liittyi peliin."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "luon pelaajan. virtuaalinen=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "yksi"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "kaksi"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Pelaaja %1 on vaihtanut nimekseen %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Anna ensimmäisen pelaajan nimi:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Anna toisen pelaajan nimi:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Pelaajia ovat %1 ja %2"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "Kutsu pelaajia"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "&Kutsu"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Jatka"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "&Rajoittamaton"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"Anna pelaajan nimi, jonka haluat kutsua ensimmäiseen tekstikenttään\n"
+"ja valitse haluttu pelin kesto valintakontrollista."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "Pelaaja"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "Vastustaja"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "Seurannassa"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "Taso"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "Vanh."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "Poissa"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+msgid "Host name"
+msgstr "Isäntänimi"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "Asiakas"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "S"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "P"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "V"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"Tässä ikkunassa on pelaajalista. Ikkuna näyttää kaikki pelaajat, jotka ovat "
+"FIBS palvelimella. Käytä oikeaa hiirinappia nähdäksesi valikon, jossa on "
+"avustavia tietoja ja komentoja."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
msgstr "Tietoja"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
msgstr "Juttele"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "Katso"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "Seurannassa"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "Poista seuraus"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "Sokea"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
msgid "Use Dialog"
msgstr "Käytä ikkunaa"
@@ -418,37 +682,30 @@ msgstr "Rajoittamaton"
msgid "Resume"
msgstr "Jatka"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "Hiljennä"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "Poista hiljennys"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "Puhdista hiljennyslista"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "Hiljennä"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "Kutsu"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "Valitse hiljennyslistalta poistettavat käyttäjät."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr "Sarakevalinta"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
msgstr ""
-"Valitse käyttäjät, jotka haluat poistaa hiljennyslistalta ja napsauta OK. Tämän "
-"jälkeen kuulet taas kun he huutavat."
+"Valitse kaikki sarakkeet, jotka haluat\n"
+"näkyviin pelaajalistassa."
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "&Hiljennyslista"
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "&Pelaajalista"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Tietoja %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
@@ -456,96 +713,44 @@ msgstr "&Hiljennyslista"
msgid "Talk to %1"
msgstr "Juttele %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 kertoo:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 huutaa:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 kuiskaa:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 vinkkiä:</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>Sinä kerrot %1:lle</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>Sinä huudat:</u> %1"
+msgid "Email to %1"
+msgstr "Sähköposti %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>Sinä kuiskaat:</u> %1"
+msgid "Look at %1"
+msgstr "Katso %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>Annat vinkin:</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>Käyttäjä %1 jätti viestin klo. %2</u>: %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "Viestisi %1:lle on välitetty."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "Viestisi %1 on tallennettu."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>Sanot itsellesi:</u> "
+msgid "Watch %1"
+msgstr "Seuraa %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "Tietoja %1"
+msgid "Update %1"
+msgstr "Päivitä %1"
#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
#, c-format
msgid "Invite %1"
msgstr "Kutsu %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "Hiljennä %1"
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "Poista sokeutus %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "Poista %1:n hiljennys"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "Hiljennyslista on tyhjä."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Et kuule enää mitä %1 sanoo ja huutaa."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "Kuulet uudelleen mitä %1 sanoo ja huutaa."
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "Et kuulet ihmisten huutavan."
+msgid "Blind %1"
+msgstr "Sokea %1"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "Kuulet ihmisten huutavan."
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "Pelaajalista - %1 - %2/%3"
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
msgid "FIBS Engine"
@@ -1034,14 +1239,6 @@ msgstr "Kysy tuplia"
msgid "&Response"
msgstr "&Vastaus"
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Accept"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Reject"
-msgstr "Hylkää"
-
#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
msgid "Join"
msgstr "Liity"
@@ -1062,523 +1259,345 @@ msgstr "&Pelaajalista"
msgid "&Chat"
msgstr "&Juttele"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
-msgid "Player"
-msgstr "Pelaaja"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
-msgid "Opponent"
-msgstr "Vastustaja"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
-msgid "Watches"
-msgstr "Seurannassa"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
-msgid "Rating"
-msgstr "Taso"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
-msgid "Exp."
-msgstr "Vanh."
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
-msgid "Idle"
-msgstr "Poissa"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
-msgid "Host name"
-msgstr "Isäntänimi"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
-msgid "Client"
-msgstr "Asiakas"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 käyttäjä"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
-msgid ""
-"_: abreviate blind\n"
-"B"
-msgstr "S"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kibitz katsojille ja pelaajille"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
-msgid ""
-"_: abreviate away\n"
-"A"
-msgstr "P"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Kuiskaus vain katselijoille"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
-msgid ""
-"_: abreviate ready\n"
-"R"
-msgstr "V"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Keskusteluikkuna"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
msgid ""
-"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
-"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
-"information and commands."
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
msgstr ""
-"Tässä ikkunassa on pelaajalista. Ikkuna näyttää kaikki pelaajat, jotka ovat "
-"FIBS palvelimella. Käytä oikeaa hiirinappia nähdäksesi valikon, jossa on "
-"avustavia tietoja ja komentoja."
+"Tämä on keskusteluikkuna.\n"
+"\n"
+"Ikkunan teksti on väritetty eri väreillä riippuen siitä onko viesti ohjattu "
+"sinulle henkilökohtaisesti, huudettu kaikille FIBS käyttäjille, sanottu sinulle "
+"tai on yleisen mielenkiinnon kohde. Jos valitset pelaajan nimen valikko "
+"sisältää tietueita vain koskien tätä pelaajaa."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
-msgid "Info"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
msgstr "Tietoja"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
-msgid "Talk"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
msgstr "Juttele"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
-msgid "Look"
-msgstr "Katso"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
-msgid "Watch"
-msgstr "Seurannassa"
-
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
-msgid "Unwatch"
-msgstr "Poista seuraus"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Hiljennä"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
-msgid "Blind"
-msgstr "Sokea"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Poista hiljennys"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Puhdista hiljennyslista"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
-msgid "Invite"
-msgstr "Kutsu"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Hiljennä"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
-msgid "Column Selection"
-msgstr "Sarakevalinta"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Valitse hiljennyslistalta poistettavat käyttäjät."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Select all the columns that you would\n"
-"like to be shown in the player list."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"Valitse kaikki sarakkeet, jotka haluat\n"
-"näkyviin pelaajalistassa."
+"Valitse käyttäjät, jotka haluat poistaa hiljennyslistalta ja napsauta OK. Tämän "
+"jälkeen kuulet taas kun he huutavat."
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
-msgid "&Playerlist"
-msgstr "&Pelaajalista"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "&Hiljennyslista"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Email to %1"
-msgstr "Sähköposti %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 kertoo:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Look at %1"
-msgstr "Katso %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 huutaa:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
-#, c-format
-msgid "Watch %1"
-msgstr "Seuraa %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 kuiskaa:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
-#, c-format
-msgid "Update %1"
-msgstr "Päivitä %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 vinkkiä:</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Unblind %1"
-msgstr "Poista sokeutus %1"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>Sinä kerrot %1:lle</u> %2"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Blind %1"
-msgstr "Sokea %1"
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Sinä huudat:</u> %1"
-#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
-msgid "Player List - %1 - %2/%3"
-msgstr "Pelaajalista - %1 - %2/%3"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Sinä kuiskaat:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
-msgid "Invite Players"
-msgstr "Kutsu pelaajia"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Annat vinkin:</u> %1"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
-msgid "&Invite"
-msgstr "&Kutsu"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>Käyttäjä %1 jätti viestin klo. %2</u>: %3"
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
-msgid "&Resume"
-msgstr "&Jatka"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Viestisi %1:lle on välitetty."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
-msgid "&Unlimited"
-msgstr "&Rajoittamaton"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Viestisi %1 on tallennettu."
-#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
-msgid ""
-"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
-"field and select the desired match length in the spin box."
-msgstr ""
-"Anna pelaajan nimi, jonka haluat kutsua ensimmäiseen tekstikenttään\n"
-"ja valitse haluttu pelin kesto valintakontrollista."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Sanot itsellesi:</u> "
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
#, c-format
-msgid "gnubg doubles the cube to %1."
-msgstr "gnubg tuplaa kuution arvoon %1."
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Hiljennä %1"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
-msgid "gnubg doubles"
-msgstr "gnubg tuplaa"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Poista %1:n hiljennys"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Hyväksy"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Hiljennyslista on tyhjä."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "Re&double"
-msgstr "&Tuplaa"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Et kuule enää mitä %1 sanoo ja huutaa."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
-msgid "&Reject"
-msgstr "H&ylkää"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Kuulet uudelleen mitä %1 sanoo ja huutaa."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
-msgid "Please roll or double."
-msgstr "Heitä noppaa tai tuplaa."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Et kuulet ihmisten huutavan."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
-msgid "Please roll."
-msgstr "Heitä noppaa."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Kuulet ihmisten huutavan."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
-msgid "You roll %1 and %2."
-msgstr "Heitit noppaa %1 ja %2."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Siirrä"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
-msgid "Please move 1 piece."
-msgstr "Siirrä 1 pala"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "&Komento"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
-msgid "Please move %1 pieces."
-msgstr "Siirrä %1 palaa."
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Komentotyökalurivi"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
-msgid "gnubg rolls %1 and %2."
-msgstr "gnubg heittää noppaa %1 ja %2."
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "Avoin lauta"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
-msgid "gnubg cannot move."
-msgstr "gnubg ei voi siirtää."
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "FIBS"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
-msgid "%1 vs. %2"
-msgstr "%1 vs. %2"
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "GNU Backgammon (kokeilu)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
-msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
-msgstr "Peli on käynnissä. Uuden pelin aloittaminen lopettaa sen."
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "Seuraava sukupolvi (kokeilu)"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
-msgid "Start New Game"
-msgstr "Aloita uusi peli"
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "FIBS koti"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
-msgid "Continue Old Game"
-msgstr "Jatka vanhaa peliä"
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "Backgammonin säännöt"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
-msgid "Starting a new game."
-msgstr "Aloitan uuden pelin."
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "&Moottori"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "GNU Engine"
-msgstr "GNU moottori"
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "Tuplaa kuutio"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
-msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
-msgstr "Tästä voit asettaa GNU backgammon moottoria"
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "&Backgammon webissä"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
-msgid "&Restart GNU Backgammon"
-msgstr "&Uudelleenkäynnistä GNU Backgammon"
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "Komento:"
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#: kbg.cpp:182
msgid ""
-"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
-"of GNU Backgammon."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
msgstr ""
-"Tämä on kokeellista koodia, joka vaatii erikoisesti muunnellun version GNU "
-"Backgammon ohjelmasta."
-"<br/>"
-"<br/>"
+"Tämä alue sisältää pelin tilatietoviestejä. Suurimman osan näistä viesteistä "
+"lähettää käytössäoleva pelimoottori."
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#: kbg.cpp:186
msgid ""
-"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
-"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
-"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
msgstr ""
-"GNU Backgammon prosessia ei saatu käynnistettyä.\n"
-"Varmista että ohjelma on polussasi ja sen nimi on \"gnubg\".\n"
-"Varmista että kopiosi versio on ainakin 0.10"
-
-#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
-msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
-msgstr "GNU backgammon prosessi (%1) on lopetettu. "
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "Paikalliset pelit"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "Tarjoa verkostopelejä"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "Liity verkostopeleihin"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "&Tyypit"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "&Nimet..."
+"Tämä on komentorivi. Voit antaa sen kautta erikoiskomentoja käytössä olevalle "
+"pelimoottorille. Tärkeimmät komennot ovat käytettävissä myös valikoiden kautta."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: kbg.cpp:191
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
msgstr ""
-"Anna portin numero, jolla haluat kuunnella yhteyksiä.\n"
-"Numeron pitäisi olla väliltä 1024 - 65535."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "Odotetaan tulevia yhteyksiä portilla %1."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
-#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "Ei onnistuttu tarjoamaan yhteyksiä portilla %1."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "Anna palvelimen nimi, jonne haluat yhteyden:"
+"Tämä on työkalurivi. Työkalurivin avulla voit antaa helposti peliin liittyviä "
+"komentoja. Voit vetää palkin eri paikkoihin ikkunassa."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#: kbg.cpp:196
msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
msgstr ""
-"Anna portin numero palvelimella %1, johon haluat yhteyden.\n"
-"Numeron tulisi olla välillä 1024-65535."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "Nyt yhteydessä kohteeseen %1:%2."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "Ei onnistuttu yhdistämään kohteeseen %1:%2."
+"Tämä on tilarivi. Se näyttää valitun pelimoottorin vasemmassa kulmassa."
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "Pelaaja %1 (%2) liittyi peliin."
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: kbg.cpp:509
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "luon pelaajan. virtuaalinen=%1"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "yksi"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "kaksi"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "Pelaaja %1 on vaihtanut nimekseen %2."
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "Anna ensimmäisen pelaajan nimi:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "Anna toisen pelaajan nimi:"
-
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "Pelaajia ovat %1 ja %2"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
-msgid "&New Game..."
-msgstr "&Uusi peli..."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
-msgid "&Swap Colors"
-msgstr "&Käännä värit"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
-msgid "&Edit Mode"
-msgstr "&Muokkaustila"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Offline Engine"
-msgstr "Etäkäyttömoottori"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
-msgid "Use this to configure the Offline engine"
-msgstr "Käytä tätä asettamaan etäkäyttömoottori"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
-msgid "Names"
-msgstr "Nimet"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
-msgid "First player:"
-msgstr "Ensimmäinen pelaaja:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
-msgid "Second player:"
-msgstr "Toinen pelaaja:"
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "Tästä voit asettaa %1:n yleisiä asetuksia"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
-msgid "Enter the name of the first player."
-msgstr "Anna ensimmäisen pelaajan nimi."
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "Viestit"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
-msgid "Enter the name of the second player."
-msgstr "Anna toisen pelaajan nimi."
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "Ajastin"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
-msgid "&Player Names"
-msgstr "&Pelaajien nimet"
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automaattinen tallennus"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
-msgid "South"
-msgstr "Etelään"
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "Tapahtumat"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
-msgid "North"
-msgstr "Pohjoiseen"
+#: kbg.cpp:524
+msgid ""
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr ""
+"Kun olet tehnyt siirtosi, ne pitää lähettää pelimoottorille. Voit tehdä tämän "
+"joko käsin (jolloin sinun ei tule käyttää tätä asetusta), tai voit määritellä "
+"ajan, kuinka kauan tulee kulua, ennen kuin siirto hyväksytään. Jos perut "
+"siirron aikavalvonnan aikana, se alkaa alusta ja käynnistyy uudelleen, kun olet "
+"saanut siirron loppuun. Tämä on erittäin hyödyllinen asetus, jos haluat tutkia "
+"siirtosi tuloksia."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
-msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
-msgstr "%1 heittää %2, %3 heittää %4."
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "Käytä aikavalvontaa"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
-msgid "%1 makes the first move."
-msgstr "%1 tekee ensimmäisen siirron."
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "Siirron aikavalvonta sekunneissa:"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#: kbg.cpp:549
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the lower half of the board:"
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
msgstr ""
-"Anna pelaajan lempinimi, jonka koti on laudan\n"
-"alempi puolisko:"
+"Valitse näyttääksesi kaikki viestit, jotka olet poistanut käytöstä valitsemalla "
+"\"Älä näytä tätä viestiä uudelleen\"."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "Palauta kaikki viestit käyttöön"
+
+#: kbg.cpp:559
msgid ""
-"Please enter the nickname of the player whose home\n"
-"is in the upper half of the board:"
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
msgstr ""
-"Anna pelaajan lempinimi, jonka koti on laudan\n"
-"ylempi puolisko:"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
-msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
-msgstr "%1 voittaa pelin. Onnittelut!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
-msgid "%1, please roll or double."
-msgstr "%1, heitä noppaa tai tuplaa."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
-msgid "It's not your turn to roll!"
-msgstr "Ei ole sinun vuoro heittää!"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
-msgid "Game over!"
-msgstr "Peli ohi!"
+"Valitse tallentaaksesi automaattisesti kaikkien ikkunoiden paikat "
+"lopetettaessa. Ikkunat palautetaan vanhoille paikoilleen seuraavassa "
+"käynnistyksessä."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
-msgid "%1, you cannot move."
-msgstr "%1, et voi siirtää."
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Tallenna asetukset lopetettaessa"
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
-#, c-format
+#: kbg.cpp:570
msgid ""
-"_n: , please move 1 piece.\n"
-", please move %n pieces."
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
msgstr ""
-", siirrä 1 pala.\n"
-", siirrä %n palaa."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
-msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
-msgstr "%1 on tuplannut. %2, hyväksytkö tuplauksen?"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
-msgid "Doubling"
-msgstr "Tuplaan"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
-msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
-msgstr "%1 on hyväksynyt tuplauksen. Peli jatkuu."
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
-msgid "In the middle of a game. Really quit?"
-msgstr "Peli on kesken. Halutko lopettaa?"
-
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
-msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
-msgstr "Tekstikomennot eivät vielä toimi. Komento '%1' on ohitettu."
+"Tapahtumien huomautus %1 on asetettu osaksi järjestelmänlaajuista "
+"huomautusprosessia. Klikkaa tähän ja voit asettaa järjestelmän ääniä jne."
-#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
-msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
-msgstr "%1 vs. %2 - Muokkaustila"
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "Kilkkaa tähän asettaaksesi tapahtumien huomautuksia"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kim Enkovaara"
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Tulosta %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kbg.cpp:671
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr ""
+"Voit palauttaa valikkorivin hiiren oikean napin klikkauksella aukeavasta "
+"valikosta."
#: main.cpp:31
msgid "A Backgammon program for TDE"
@@ -1606,21 +1625,3 @@ msgstr "Tekijä & ylläpitäjä"
#: main.cpp:49
msgid "Initial anti-aliasing of the board"
msgstr "Alkuperäinen laudan anti-aliasointi"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Siirrä"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "&Komento"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Komentotyökalurivi"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbattleship.po
index f9ad1a94c50..d74a963f17c 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:18+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kblackbox.po
index 5e402ea605b..cd22f078310 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -6,11 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:19+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbounce.po
index 8405b03bc8c..602c23786da 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -6,11 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:20+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -130,18 +131,18 @@ msgstr ""
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "Tasolle %1. Muista saat %2 elämää tällä kertaa!"
-#: main.cpp:38
+#: main.cpp:40
msgid "TDE Bounce Ball Game"
msgstr "TDE Bounce Ball pallopeli"
-#: main.cpp:45
+#: main.cpp:47
msgid "KBounce"
msgstr "KBounce"
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Original author"
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:53
msgid "Contributions"
msgstr "Avustanut"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kenolaba.po
index c30fb1294f6..0811f1af29e 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:17+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kfouleggs.po
index 8430ed05233..9062e6634d7 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:26+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index db9ea87cc3b..b82bc5e38b9 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1269,9 +1270,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
msgstr "Et voi tehdä pelialueesta isompaa."
#: kgrcanvas.cpp:147
+#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
-"Qt Library version 3 or later."
+"TQt Library version 3 or later."
msgstr ""
"Et voi muuttaa pelialueen kokoa. Toiminto edellyttää, että käytössäsi on Qt:n "
"versio 3 tai uudempi."
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index 0b018a0893a..c449b1af12e 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -6,11 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 17:00+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/klickety.po
index 01a226881f9..c3c91ba72c4 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/klickety.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:15+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/klines.po
index 540163febac..6c3f2ffd324 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/klines.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 16:59+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kmahjongg.po
index fd5c9923bf3..efa16055b46 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:26+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kmines.po
index a1c3d587373..aa65dda4630 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kmines.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po
index b175b2e3b37..2998d8597a0 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,7 +44,8 @@ msgid "anonymous"
msgstr "nimetön"
#: main.cpp:27
-msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
msgstr "KNetWalk, peli järjestelmien ylläpitäjille."
#: main.cpp:33
@@ -63,11 +65,13 @@ msgid "Start in master mode"
msgstr "Aloita mestarin vaikeustasolla"
#: main.cpp:42
-msgid "knetwalk"
+#, fuzzy
+msgid "KNetwalk"
msgstr "knetwalk"
#: main.cpp:43
-msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri. TDE:lle koodasi Thomas Nagy."
#: mainwindow.cpp:75
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kolf.po
index 3f68d427412..a2fa2cc94b3 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kolf.po
@@ -9,11 +9,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:27+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -561,38 +562,38 @@ msgstr "Ei liikutettavissa"
msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
msgstr "Muut objektit voivat liikuttaa tätä mäkeä, kuten kellujat."
-#: game.h:231
+#: game.h:232
msgid "Puddle"
msgstr "Lammikko"
-#: game.h:244
+#: game.h:245
msgid "Sand"
msgstr "Hiekka"
-#: game.h:281
+#: game.h:282
msgid "Bumper"
msgstr "Kimmoke"
-#: game.h:312
+#: game.h:313
msgid "Cup"
msgstr "Reikä"
-#: game.h:421
+#: game.h:425
msgid "Black Hole"
msgstr "Musta aukko"
-#: game.h:500
+#: game.h:504
msgid "Wall"
msgstr "Seinä"
-#: game.h:608
+#: game.h:613
msgid "Bridge"
msgstr "Silta"
-#: game.h:645
+#: game.h:651
msgid "Sign"
msgstr "Merkki"
-#: game.h:703
+#: game.h:710
msgid "Windmill"
msgstr "Tuulimylly"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/konquest.po
index 7112a4013c1..17798dc0815 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/konquest.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 12:23+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kpat.po
index abbf6742d74..f989f3ff7e1 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kpat.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kpoker.po
index dda5e373914..54d16ea2139 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kreversi.po
index 26c7ff54299..c67322266c2 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org, ilpo@iki.fi"
-#: board.cpp:268
+#: board.cpp:267
msgid "Click"
msgstr "Napsauta"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksame.po
index 50e48a411eb..9922fe39f95 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksame.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:29+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kshisen.po
index be2e905991e..8730798925d 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:33+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -148,7 +149,8 @@ msgid "Game Paused"
msgstr "Peli pysäytettynä"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
-msgid " Cheat mode "
+#, fuzzy
+msgid " Hint mode "
msgstr " Huijaustila "
#: app.cpp:123
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksirtet.po
index 30d7adc8557..1c7b3e853c1 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:51+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksmiletris.po
index 2da18247087..d3b5c95758a 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-04 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksnake.po
index 7cc00590da5..94e201cdaca 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:34+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksokoban.po
index fbc62a509a9..a59283effc6 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kspaceduel.po
index 196d5c155a5..bcac5733960 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ktron.po
index d05a6ba818c..cc5c81171cf 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ktron.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 18:07+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ktuberling.po
index ffefeb7e95c..a4b0480d468 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/libksirtet.po
index 2170999db7c..2f4d3c51afc 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 12:20+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/libtdegames.po
index d7ac0f686c7..9fc688004e2 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -7,16 +7,250 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:42+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Valitse tausta"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Tausta"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "tyhjä"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Satunnainen tausta"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Käytä globaalia taustaa"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Tee taustasta globaali"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Valitse kuvapuoli"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Kuvapuoli"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Satunnainen kuvapuoli"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Käytä globaalia kuvapuolta"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Tee kuvapuolesta globaali"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Muuta korttien kokoa"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Oletuskoko"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Esikatselu:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "nimetön"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Korttipakan valinta"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Aseta keskustelua"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Nimikirjasin..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Tekstikirjasin..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Pelaaja: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Tämä on pelaajan viesti"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Järjestelmäviestit - Viestit suoraan pelistä"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Peli: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Tämä on järjestelmäviesti"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Viestien maksimimäärä (-1 = rajoittamaton):"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "&Uusi"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Lataa..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Lataa &edellinen"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "&Käynnistä peli uudelleen"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Tallenna &nimellä..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "Lope&ta peli"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "&Tauko"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Näytä &ennätykset"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Toista"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Peru"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "&Tee uudelleen"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "&Heitä"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Lopeta vuoro"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Vihje"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "&Esittely"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "&Ratkaise"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Valitse &pelityyppi"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Aseta &korttipakkoja..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Aseta &ennätysasetuksia..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Evästevirhe!\n"
+"Odotettu eväste: %1\n"
+"Vastaanotettu eväste: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"KGame versiovirhe!\n"
+"Odotettu versio: %1\n"
+"Vastaanotettu versio: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Tuntematon virhekoodi %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Pelaaja %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Lähteä %1:lle"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Lähteä minun ryhmään (\"%1\")"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "Käyttäjätunnus"
@@ -42,6 +276,235 @@ msgstr "AsyncInput"
msgid "myTurn"
msgstr "minunVuoro"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Aseta peliä"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Pelin asetusten jatkaminen"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Lataa peli"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Asiakaspeli yhdistetty"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Pelin asetukset tehty"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Synkronoi satunnaisuus"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Katkaise yhteys"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Pelaajan ominaisuus"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Pelin ominaisuus"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Lisää pelaaja"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Poista pelaaja"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Aktivoi pelaaja"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Poista pelaajan aktivointi"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id:n vuoro"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Virheviesti"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Pelaajan syöte"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "IO lisättiin"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Prosessoi kysely"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Pelaajan ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Verkkoasetukset"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Ei voitu yhdistää verkkoon"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Verkon tila: Ei verkkoa"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Verkon tila: Olet ISÄNTÄ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Verkon tila: Olet yhteydessä"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Nimesi:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Asiakkaiden maksimimäärä"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Maksimiasiakasmäärä (-1 = ääretön):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Muuta maksimiasiakasmäärää"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Muuta ylläpitäjää"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Poista asiakas kaikkine pelaajineen"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Vain ylläpitäjä voi asettaa viestipalvelinta!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Sinulla ei ole viestipalvelinta"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Keskustele"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Pelaajia yhteydessä"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "Haluatko poistaa pelaajan \"%1\" pelistä?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Torju pelaaja"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "Älä torju"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Keskustelu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&Yhteydet"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&Verkko"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "&Viestipalvelin"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Yhteys palvelimeen menetettiin!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Yhteys asiakkaaseen menetettiin!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Vastaanotettiin verkkovirhe!\n"
+"Virhenumero: %1\n"
+"Virheviesti: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Yhteyttä ei voitu luoda.\n"
+"Virheviesti oli:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Luo verkkopeli"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Liity verkkopeliin"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "Pelin nimi:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "Verkkopelit:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Portti johon yhdistetään:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Palvelin johon yhdistetään:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "&Käynnistä verkko"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Verkkopeli"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "KGame debug-ikkuna"
@@ -133,10 +596,6 @@ msgstr "Olemassa olevat pelaajat"
msgid "Player Pointer"
msgstr "Pelaajaosoitin"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "Pelaajan ID"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "Pelaajan nimi"
@@ -259,168 +718,6 @@ msgstr "Paikallinen"
msgid "Undefined"
msgstr "Määrittelemätön"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Yhteys palvelimeen menetettiin!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Yhteys asiakkaaseen menetettiin!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Vastaanotettiin verkkovirhe!\n"
-"Virhenumero: %1\n"
-"Virheviesti: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Yhteyttä ei voitu luoda.\n"
-"Virheviesti oli:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Keskustelu"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&Yhteydet"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&Verkko"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "&Viestipalvelin"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Katkaise yhteys"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Verkkoasetukset"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Ei voitu yhdistää verkkoon"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Verkon tila: Ei verkkoa"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Verkon tila: Olet ISÄNTÄ"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Verkon tila: Olet yhteydessä"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "Nimesi:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Asiakkaiden maksimimäärä"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Maksimiasiakasmäärä (-1 = ääretön):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Muuta maksimiasiakasmäärää"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Muuta ylläpitäjää"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "Poista asiakas kaikkine pelaajineen"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Vain ylläpitäjä voi asettaa viestipalvelinta!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Sinulla ei ole viestipalvelinta"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Keskustele"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Pelaajia yhteydessä"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "Haluatko poistaa pelaajan \"%1\" pelistä?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr "Torju pelaaja"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr "Älä torju"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "Luo verkkopeli"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "Liity verkkopeliin"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "Pelin nimi:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "Verkkopelit:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "Portti johon yhdistetään:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "Palvelin johon yhdistetään:"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "&Käynnistä verkko"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "Verkkopeli"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr "MaksimiPelaajia"
@@ -446,382 +743,18 @@ msgstr "Nimetön - ID: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 rekisteröimätön"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "Aseta peliä"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "Pelin asetusten jatkaminen"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "Lataa peli"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "Asiakaspeli yhdistetty"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "Pelin asetukset tehty"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "Synkronoi satunnaisuus"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "Pelaajan ominaisuus"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "Pelin ominaisuus"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "Lisää pelaaja"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "Poista pelaaja"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "Aktivoi pelaaja"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "Poista pelaajan aktivointi"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "Id:n vuoro"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "Virheviesti"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "Pelaajan syöte"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "IO lisättiin"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "Prosessoi kysely"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Pelaaja %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Lähteä %1:lle"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Lähteä minun ryhmään (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Evästevirhe!\n"
-"Odotettu eväste: %1\n"
-"Vastaanotettu eväste: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"KGame versiovirhe!\n"
-"Odotettu versio: %1\n"
-"Vastaanotettu versio: %2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Tuntematon virhekoodi %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "&Uusi"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "&Lataa..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "Lataa &edellinen"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "&Käynnistä peli uudelleen"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Tallenna &nimellä..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "Lope&ta peli"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "&Tauko"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "Näytä &ennätykset"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "Toista"
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "&Peru"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "&Tee uudelleen"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "&Heitä"
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "Lopeta vuoro"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "&Vihje"
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "&Esittely"
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "&Ratkaise"
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "Valitse &pelityyppi"
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "Aseta &korttipakkoja..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "Aseta &ennätysasetuksia..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Yritä uudelleen"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Ei päästy käsiksi ennätystiedostoon. Joku toinen käyttäjä voi mahdollisesti "
-"olla kirjoittamassa siihen."
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Ennätykset"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Taso"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Pisteet"
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Lähetä kaikille pelaajille"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Arvoasema"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Erinomaista!\n"
-"Teit uuden ennätyksen!"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Hyvin tehty!\n"
-"Pääsit ennätyslistalle!"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "Ennät&ykset"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Pelaajat"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastot"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Histogrammi"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Näytä maailmanlaajuiset ennätykset"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Näytä maailmanlaajuiset pelaata"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Ennätykset"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Vie..."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Ylikirjoita"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoitetaanko?"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Voittaja"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Voitetut pelit"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Muokkaa ennätysasetuksia"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Lempinimi:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentti:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Maailmanlaajuiset ennätykset käytössä"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Rekisteröintitiedot"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Avain:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"Tämä poistaa rekisteröintiavaimesi pysyvästi. Et voi käyttää nykyistä "
-"lempinimeäsi enää tämän jälkeen."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Lempinimi ei saa olla tyhjä."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Lempinimi on jo käytössä. Valitse toinen"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Syötä lempinimi"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Onneksi olkoon, voitit."
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Syötä lempinimi:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Älä kysy uudestaan."
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Pistekeskiarvo"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Ennätys"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Kulunut aika"
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -919,10 +852,75 @@ msgstr ""
"Virheellinen vastaus maailmanlaajuiselta ennätyspalvelimelta (tietue %1 "
"puuttuu)."
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Arvoasema"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Yritä uudelleen"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+"Ei päästy käsiksi ennätystiedostoon. Joku toinen käyttäjä voi mahdollisesti "
+"olla kirjoittamassa siihen."
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Pisteet"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Pistekeskiarvo"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Ennätys"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Kulunut aika"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Ennätykset"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Taso"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Erinomaista!\n"
+"Teit uuden ennätyksen!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Hyvin tehty!\n"
+"Pääsit ennätyslistalle!"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr "Moninpelin tulokset"
@@ -999,115 +997,118 @@ msgstr "Määrä"
msgid "Percent"
msgstr "Prosentti"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Valitse tausta"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Ennät&ykset"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Tausta"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Pelaajat"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "tyhjä"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastot"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Satunnainen tausta"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogrammi"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Käytä globaalia taustaa"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Näytä maailmanlaajuiset ennätykset"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Tee taustasta globaali"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Näytä maailmanlaajuiset pelaata"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Valitse kuvapuoli"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Ennätykset"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Kuvapuoli"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Asetukset..."
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Satunnainen kuvapuoli"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Vie..."
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Käytä globaalia kuvapuolta"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ylikirjoita"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Tee kuvapuolesta globaali"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoitetaanko?"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Muuta korttien kokoa"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Voittaja"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Oletuskoko"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Voitetut pelit"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Esikatselu:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Muokkaa ennätysasetuksia"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "nimetön"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Yleiset"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Korttipakan valinta"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Lempinimi:"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Aseta keskustelua"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentti:"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Nimikirjasin..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Maailmanlaajuiset ennätykset käytössä"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Tekstikirjasin..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Pelaaja: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Rekisteröintitiedot"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Tämä on pelaajan viesti"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Avain:"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Järjestelmäviestit - Viestit suoraan pelistä"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Tämä poistaa rekisteröintiavaimesi pysyvästi. Et voi käyttää nykyistä "
+"lempinimeäsi enää tämän jälkeen."
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Peli: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Lempinimi ei saa olla tyhjä."
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Tämä on järjestelmäviesti"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Lempinimi on jo käytössä. Valitse toinen"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Viestien maksimimäärä (-1 = rajoittamaton):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Syötä lempinimi"
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "Lähetä kaikille pelaajille"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Onneksi olkoon, voitit."
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Syötä lempinimi:"
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Älä kysy uudestaan."
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/lskat.po
index 5ae81e5d16c..39338d7172f 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/lskat.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -310,7 +311,8 @@ msgid "for"
msgstr " "
#: lskatview.cpp:306
-msgid "K D E"
+#, fuzzy
+msgid "T D E"
msgstr "K D E"
#: lskatview.cpp:407
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/twin4.po
index 2b636bd2b69..767950334bc 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/twin4.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 12:22+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,188 +27,18 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr "Keskustelu-Dlg"
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "Keskustelu"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: twin4.cpp:192
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Aloita uusi peli"
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "Avaa tallennettu peli..."
-
-#: twin4.cpp:198
-msgid "Save a game..."
-msgstr "Tallenna peli..."
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "Lopetan nykyisen pelin..."
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "Lopettaa pelatun pelin. Voittajaa ei julisteta."
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "&Verkkoasetukset..."
-
-#: twin4.cpp:207
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "Verkkokeskustelu..."
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr "Poista virheet KPelistä"
-
-#: twin4.cpp:214
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "&Näytä tilastot"
-
-#: twin4.cpp:216
-msgid "Show statistics."
-msgstr "Näytä tilastot."
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "Näyttää vinkin, kuinka pitäisi liikkua."
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "Lopettaa ohjelman."
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "Peru edellinen siirto."
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "Tee uudelleen edellinen siirto."
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "Valmis"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "Jättää tilaa siirtäjälle"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(c) Martin Heni "
-
-#: twin4.cpp:255
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "Tervetuloa KWin4:n"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "Ei peliä "
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr " - Keltainen "
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr " - Punainen "
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "Ei kukaan "
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"Verkkopeli loppui!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "Peli käynnissä..."
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "Tasapeli. Aloita uusi kierros."
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "%1 voitti pelin. Aloita uudelleen seuraava kierros."
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr " Peli keskeytetty. Aloita uudelleen seuraava kierros."
-
-#: twin4.cpp:536
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Verkkoasetukset"
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "Keltaisen pitäisi olla etäpelaaja"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "Punaisen pitäisi olla etäpelaaja"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "Tervetuloa"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "peliin"
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr "KWin4"
-
-#: twin4view.cpp:606
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "Odota...toinen ei vielä mennyt..."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "Odota hetki..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "Hah..vain yksi kerrallaan..."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "Odota... Ei ole sinun vuorosi."
-
#: main.cpp:30
msgid "Enter debug level"
msgstr "Anna debug taso"
#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4"
msgstr "KWin4"
#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
+#, fuzzy
+msgid "TWin4: Two player network game"
msgstr "KWin4: Kahden pelaajan verkkopeli"
#: main.cpp:45
@@ -452,6 +283,180 @@ msgstr "Voittaja"
msgid "Loser"
msgstr "Häviäjä"
+#: twin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr "Keskustelu-Dlg"
+
+#: twin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "Keskustelu"
+
+#: twin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "Asetukset..."
+
+#: twin4.cpp:192
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Aloita uusi peli"
+
+#: twin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "Avaa tallennettu peli..."
+
+#: twin4.cpp:198
+msgid "Save a game..."
+msgstr "Tallenna peli..."
+
+#: twin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "Lopetan nykyisen pelin..."
+
+#: twin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "Lopettaa pelatun pelin. Voittajaa ei julisteta."
+
+#: twin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "&Verkkoasetukset..."
+
+#: twin4.cpp:207
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "Verkkokeskustelu..."
+
+#: twin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "Poista virheet KPelistä"
+
+#: twin4.cpp:214
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "&Näytä tilastot"
+
+#: twin4.cpp:216
+msgid "Show statistics."
+msgstr "Näytä tilastot."
+
+#: twin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "Näyttää vinkin, kuinka pitäisi liikkua."
+
+#: twin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "Lopettaa ohjelman."
+
+#: twin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr "Peru edellinen siirto."
+
+#: twin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr "Tee uudelleen edellinen siirto."
+
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "Valmis"
+
+#: twin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Jättää tilaa siirtäjälle"
+
+#: twin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Martin Heni "
+
+#: twin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to TWin4"
+msgstr "Tervetuloa KWin4:n"
+
+#: twin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "Ei peliä "
+
+#: twin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - Keltainen "
+
+#: twin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - Punainen "
+
+#: twin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "Ei kukaan "
+
+#: twin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"Verkkopeli loppui!\n"
+
+#: twin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "Peli käynnissä..."
+
+#: twin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "Tasapeli. Aloita uusi kierros."
+
+#: twin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 voitti pelin. Aloita uudelleen seuraava kierros."
+
+#: twin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr " Peli keskeytetty. Aloita uudelleen seuraava kierros."
+
+#: twin4.cpp:536
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Verkkoasetukset"
+
+#: twin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "Keltaisen pitäisi olla etäpelaaja"
+
+#: twin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "Punaisen pitäisi olla etäpelaaja"
+
+#: twin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: twin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "Tervetuloa"
+
+#: twin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "peliin"
+
+#: twin4view.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"TWin4"
+msgstr "KWin4"
+
+#: twin4view.cpp:606
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "Odota...toinen ei vielä mennyt..."
+
+#: twin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Odota hetki..."
+
+#: twin4view.cpp:608
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "Hah..vain yksi kerrallaan..."
+
+#: twin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Odota... Ei ole sinun vuorosi."
+
#~ msgid "Goodbye"
#~ msgstr "Hei hei"