diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kmrml.po | 399 |
1 files changed, 196 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kmrml.po index a75d8ab71e2..36d557b0f40 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:19+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kim Enkovaara" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,6 +37,143 @@ msgstr "Kokoelma:" msgid "Algorithm: " msgstr "Algoritmi:" +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Seuraava kansio: <br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Prosessoin kansiota %1 / %2: <br><b>%3</b><br>Tiedosto %4 of %5.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Valmis." + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Kirjoitain tietoja..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Edistynyt hakujenasetusmoduli" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Ohjelmia \"gift\" ja/tai \"gift-add-collection.pl\" ei löytynyt " +"hakupolusta.\n" +"Asenna \"GNU Image Finding Tool\" ohjelma." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "Haluatko todella palauttaa oletusasetukset?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Palauta asetukset" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Kuvahakemisto</h1>TDE voi käyttää apunaan GNU Image Finding Tool (GIFT) " +"ohjelmaa suorittaakseen hakuja tiedostonimien lisäksi myös tiedostojen " +"sisällön perusteella. <p>Voit esimerkiksi hakea kuvaa antamalla " +"esimerkkikuvan, joka näyttää samanlaiselta kuin hakemasi kuva.</p> <p>Jotta " +"tämä toimiso on kuvahakemistot indeksoitava, esimerkiksi käyttäen GIFT-" +"palvelinta.</p><p>Tässä voit asettaa palvelimia (voit käyttää myös " +"etäpalvelimia) ja indeksoitavia kansioita.</p> " + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Hakupalvelimen asetukset" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Hakupalvelimen nimi" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Haettavat kansiot" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"Et asettanut haettavia kansioita. Et pysty tekemään hakuja omalta koneeltasi." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Valitse haettavat kansio" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Poistetaan vanhoja hakutiedostoja" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Käsitellään..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Asetukset on tallennettu. Nyt valitut hakemistot pitää indeksoida. Tämä voi " +"viedä jonkin aikaa, haluatko tehdä indeksoinnin nyt?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Aloita indeksointi?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Indeksoi" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Älä indeksoi" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Indeksoin kansioita" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Onko \"GNU Image Finding Tool\" ohjelma oikein asennettu?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Tuntematon virhe: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "Indeksoitaessa tapahtui virhe. Indeksi voi olla viallinen." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indeksointi keskeytetty" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "Ei voitu käynnistää indeksointipalvelinta. Keskeytetään haku." @@ -99,6 +236,11 @@ msgstr "Indeksikansioita ei ole määritelty. Haluatko asettaa ne nyt?" msgid "Configuration Missing" msgstr "Asetukset puuttuvat" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Älä aseta" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Älä aseta" @@ -185,11 +327,11 @@ msgstr "Ei esikatselukuvaa" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" -"Voit tarkentaa hakuja antamalla palautetta nykyisestä hausta, ja napsauttamalla " -"Hae-nappia uudelleen." +"Voit tarkentaa hakuja antamalla palautetta nykyisestä hausta, ja " +"napsauttamalla Hae-nappia uudelleen." #: mrml_view.cpp:301 msgid "Relevant" @@ -203,26 +345,60 @@ msgstr "Neutraali" msgid "Irrelevant" msgstr "Asiaton" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>Palvelin komentorivillä<br>%1<br>ei ole enää käynnissä. Haluatko " +"uudelleenkäynnistää sen?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Palveluvirhe" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Uudelleenkäynnistä palvelin" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Älä käynnistä uudelleen" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "" +"Palvelinta ei voitu käynnistää komentorivillä<br>%1<br>Yritä uudelleen?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Yritä uudelleen" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Älä yritä" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Lisää" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "Indeksointipalvelimen TCP/IP porttinumero" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "&Automaattinen" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." @@ -230,210 +406,27 @@ msgstr "" "Yrittää automaattisesti päätellä portin. Tämä toimii vain " "paikallispalvelimille." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "&Koneennimi:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "&Portti:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "Tee &tunnistus" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Käyttäjänimi:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Salasana:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Seuraava kansio: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Prosessoin kansiota %1 / %2: " -"<br><b>%3</b>" -"<br>Tiedosto %4 of %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Valmis." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Kirjoitain tietoja..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Edistynyt hakujenasetusmoduli" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Ohjelmia \"gift\" ja/tai \"gift-add-collection.pl\" ei löytynyt hakupolusta.\n" -"Asenna \"GNU Image Finding Tool\" ohjelma." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "Haluatko todella palauttaa oletusasetukset?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Palauta asetukset" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Kuvahakemisto</h1>TDE voi käyttää apunaan GNU Image Finding Tool (GIFT) " -"ohjelmaa suorittaakseen hakuja tiedostonimien lisäksi myös tiedostojen sisällön " -"perusteella. " -"<p>Voit esimerkiksi hakea kuvaa antamalla esimerkkikuvan, joka näyttää " -"samanlaiselta kuin hakemasi kuva.</p> " -"<p>Jotta tämä toimiso on kuvahakemistot indeksoitava, esimerkiksi käyttäen " -"GIFT-palvelinta.</p>" -"<p>Tässä voit asettaa palvelimia (voit käyttää myös etäpalvelimia) ja " -"indeksoitavia kansioita.</p> " - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Hakupalvelimen asetukset" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Hakupalvelimen nimi" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Haettavat kansiot" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Et asettanut haettavia kansioita. Et pysty tekemään hakuja omalta koneeltasi." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Valitse haettavat kansio" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Poistetaan vanhoja hakutiedostoja" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Käsitellään..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Asetukset on tallennettu. Nyt valitut hakemistot pitää indeksoida. Tämä voi " -"viedä jonkin aikaa, haluatko tehdä indeksoinnin nyt?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Aloita indeksointi?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indeksoi" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Älä indeksoi" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indeksoin kansioita" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Onko \"GNU Image Finding Tool\" ohjelma oikein asennettu?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Tuntematon virhe: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "Indeksoitaessa tapahtui virhe. Indeksi voi olla viallinen." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indeksointi keskeytetty" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Palvelin komentorivillä" -"<br>%1" -"<br>ei ole enää käynnissä. Haluatko uudelleenkäynnistää sen?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Palveluvirhe" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Uudelleenkäynnistä palvelin" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Älä käynnistä uudelleen" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"Palvelinta ei voitu käynnistää komentorivillä" -"<br>%1" -"<br>Yritä uudelleen?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Älä yritä" |