diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 170 |
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..3e113365aa6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to finnish +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Finnish +# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2004. +# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-01 23:53+0300\n" +"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" +"Language-Team: finnish <Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" +"\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Automaattiset kirjanmerkit" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Aseta automaattisia kirjanmerkkejä" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Muokkaa tietuetta" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Kuvio:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>Säännöllinen lause. Osuvat rivit lisätään kirjanmerkeiksi.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Sama kirjainkoko" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "<p>Jos käytössä , haku on kirjaintasoherkkä, muuten ei.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Vähin osuma" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Jos tämä on valittuna, pattern match käyttää minimaalista osumista. Ellet " +"tiedä, mitä se on, lue kate-manuaalin appendixeista regular expressions.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Tiedostopeite:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>Tiedostomaskien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää " +"tiedostojen ja sovitettaviin nimiin rajoittimena.</p>" +"<p>Käytä velho-painiketta mimetyyppien kohdassa oikealla täyttääksesi helposti " +"molemmat luettelot.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME-&tyypit:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Mime-tyyppien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää " +"soviteltavien mime-tyyppien käytössä rajoittimena.</p>" +"<p>Käytä velho-painiketta oikealla saadaksesi luettelon olemassaolevista " +"tiedostotyypeistä. Valitse niistä. Valinta täyttää tiedostomaskit myös.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Napsauta painiketta näyttääksesi valintaluettelon saatavillaolevista " +"mimetyypeistä järjestelmässäsi. Käytettynä tiedostomaski yllä täyttyy " +"vastaavista maskeista.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Valitse haluamasi MIME-tyypit tälle kuviolle.\n" +"Huomaa, että tämä muokkaa myös automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Valitse Mimetyypit" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Kuviot" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Kuvio" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-tyypit" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Tiedostopeitteet" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>Tämä luettelo näyttää asetetut automaattiset kirjanmerkit. Kun asiakirja on " +"avattu, jokaista kirjanmerkkiä käytetään seuraavalla tavalla: " +"<ol>" +"<li>Kohde jätetään pois, jos mime ja/tai tiedostonnimi maski on määritelty ja " +"kumpikaan ei osu asiakirjaan.</li>" +"<li>Muussa tapauksessa kutakin asiakirjan riviä sovitetaan malliin ja " +"kirjanmerkki asetetaan osuville riveille.</li></ul>" +"<p>Käytä painiketta alla järjestelläksesi kokoelmaasi.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Uusi..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Napsauta tätä nappia luodaksesi uuden automaattikirjanmerkin." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Napsauta tätä nappia tuhotaksesi valitun tietueen." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Muokkaa..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Napsauta tätä nappia muokataksesi valittua tietuetta." |