summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook b/tde-i18n-fr/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..1d15cf1d2bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
+> -->
+<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
+<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
+<!-- process index.docbook -->
+
+<!-- Note: the id attribute "using-kbabeldict" is used in KBabelDict's source code to call the help.
+So if you change this id attribute, the name *must* be changed in KBabelDict's source code too! -->
+<chapter id="using-kbabeldict">
+<chapterinfo>
+<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
+<authorgroup>
+<author>
+<personname
+><firstname
+></firstname
+><surname
+></surname
+></personname>
+</author>
+</authorgroup>
+
+&traducteurPatrickMichelon;
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Utilisation de &kbabeldict;</title>
+<anchor id="kbabeldict"/>
+<para
+>&kbabeldict; est une interface simple vers les modules de traduction pour &kbabel;. Il vous permet de chercher des traductions. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Copie d'écran de &kbabeldict;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="snap_kbabeldict.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Copie d'écran de &kbabeldict;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>La copie d'écran ci-dessus ne montre pas les réglages du module choisi. Vous pouvez les afficher grâce à <guibutton
+>Afficher les réglages</guibutton
+>. La personnalistation du module choisi apparaîtra sur la droite de la fenêtre. La fenêtre de &kbabeldict; aura alors cet aspect : </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Copie d'écran de &kbabeldict;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="snap_kbabeldict2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Copie d'écran de &kbabeldict; avec les réglages affichés</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Le mode d'emploi est assez simple. Vous choisissez un module dans la liste déroulante <guilabel
+>Chercher dans le module :</guilabel
+>. Vous saisissez alors la phrase à chercher et appuyez sur <guibutton
+>Commencer la recherche</guibutton
+>. Tous les messages trouvés s'affichent dans la liste du bas, qui est la même que l'outil qui se trouve dans la fenêtre principale de &kbabel;. Vous pouvez arrêter la recherche en appuyant sur <guilabel
+>Arrêter</guilabel
+>. Si vous souhaitez chercher dans les textes traduits, et non dans les messages anglais originaux, il convient d'utiliser <guilabel
+>Chercher dans les traductions</guilabel
+>. </para>
+<para
+>Les boutons du bas de la fenêtre peuvent être utilisés pour fermer &kbabeldict;, cacher ou afficher les réglages du module ou afficher la boîte de dialogue des remerciements pour &kbabeldict; et les modules eux-mêmes. </para>
+<note>
+<para
+>Pour la description des modules standard et de leurs réglages, reportez-vous à <xref linkend="dictionaries"/>. </para>
+</note>
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+--> \ No newline at end of file