summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_imap4.po174
1 files changed, 0 insertions, 174 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_imap4.po
deleted file mode 100644
index 8af7ebf2cd0..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdepim/kio_imap4.po
+++ /dev/null
@@ -1,174 +0,0 @@
-# translation of kio_imap4.po to Français
-# translation of kio_imap4.po to
-#
-# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
-# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
-# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2006.
-# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007.
-# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:53+0200\n"
-"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: imap4.cc:613
-msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
-msgstr "Message de %1 lors du traitement de « %2 » : %3"
-
-#: imap4.cc:615
-msgid "Message from %1: %2"
-msgstr "Message de %1 : %2"
-
-#: imap4.cc:936
-msgid ""
-"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
-"store in this folder?"
-msgstr ""
-"Le dossier suivant sera créé sur le serveur : %1. Que voulez-vous stocker dans "
-"celui-ci ?"
-
-#: imap4.cc:938
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Nouveau dossier"
-
-#: imap4.cc:939
-msgid "&Messages"
-msgstr "&Messages"
-
-#: imap4.cc:939
-msgid "&Subfolders"
-msgstr "&Sous-dossiers"
-
-#: imap4.cc:1273
-msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr "Échec de la désinscription du dossier %1. Le serveur a retourné : %2"
-
-#: imap4.cc:1294
-msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr "Échec de l'inscription du dossier %1. Le serveur a retourné : %2"
-
-#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
-msgid "Changing the flags of message %1 failed."
-msgstr "Échec du changement des propriétés du message %1."
-
-#: imap4.cc:1452
-msgid ""
-"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
-"returned: %3"
-msgstr ""
-"Échec de la configuration de la liste de contrôle d'accès sur le dossier %1 "
-"pour l'utilisateur %2. Le serveur a retourné : %3"
-
-#: imap4.cc:1471
-msgid ""
-"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
-"returned: %3"
-msgstr ""
-"Échec de la suppression de la liste de contrôle d'accès sur le dossier %1 pour "
-"l'utilisateur %2. Le serveur a retourné : %3"
-
-#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
-msgid ""
-"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr ""
-"Échec du téléchargement de la liste de contrôle d'accès sur le dossier %1. Le "
-"serveur a retourné : %2"
-
-#: imap4.cc:1549
-msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
-msgstr "Échec de la recherche du dossier %1. Le serveur a retourné : %2"
-
-#: imap4.cc:1583
-msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
-msgstr "Échec de la commande personnalisée %1:%2. Le serveur a retourné : %3"
-
-#: imap4.cc:1666
-msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
-msgstr ""
-"Échec de la configuration de l'annotation %1 sur le dossier %2. Le serveur a "
-"retourné : %3"
-
-#: imap4.cc:1690
-msgid ""
-"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
-msgstr ""
-"Échec du téléchargement de l'annotation %1 sur le dossier %2. Le serveur a "
-"retourné : %3"
-
-#: imap4.cc:1727
-msgid ""
-"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
-"%2"
-msgstr ""
-"Échec du téléchargement du quota du dossier %1. Le serveur a retourné : %2"
-
-#: imap4.cc:1783
-msgid "Unable to close mailbox."
-msgstr "Impossible de fermer la boîte de messages."
-
-#: imap4.cc:2051
-msgid ""
-"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
-"It identified itself with: %2"
-msgstr ""
-"Le serveur %1 n'accepte ni IMAP4 ni IMAP4rev1.\n"
-"Il s'identifie lui-même comme : %2"
-
-#: imap4.cc:2062
-msgid ""
-"The server does not support TLS.\n"
-"Disable this security feature to connect unencrypted."
-msgstr ""
-"Le serveur n'accepte pas TLS.\n"
-"Désactivez cette fonctionnalité de sécurité pour vous connecter sans chiffrage."
-
-#: imap4.cc:2087
-msgid "Starting TLS failed."
-msgstr "Échec du démarrage de TLS."
-
-#: imap4.cc:2096
-msgid "LOGIN is disabled by the server."
-msgstr "LOGIN est désactivé par le serveur."
-
-#: imap4.cc:2103
-msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
-msgstr "La méthode d'authentification %1 n'est pas géré par le serveur."
-
-#: imap4.cc:2119
-msgid "Username and password for your IMAP account:"
-msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe pour votre compte IMAP :"
-
-#: imap4.cc:2133
-msgid ""
-"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
-"The server %1 replied:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Impossible de s'authentifier. Le mot de passe n'est sûrement pas valable.\n"
-"Le serveur %1 a répondu :\n"
-"%2"
-
-#: imap4.cc:2140
-msgid ""
-"Unable to authenticate via %1.\n"
-"The server %2 replied:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Impossible de s'authentifier via %1.\n"
-"Le serveur %2 a répondu :\n"
-"%3"
-
-#: imap4.cc:2147
-msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
-msgstr "L'authentification SASL n'est pas compilé dans « kio_imap4 »."
-
-#: imap4.cc:2691
-msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier %1. Le serveur a répondu : %2"