diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminput.po | 111 |
1 files changed, 67 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminput.po index 6d552f58472..646729c4108 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcminput.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-08 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 18:30+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -255,19 +255,19 @@ msgstr "" msgid "Show feedback when clicking an icon" msgstr "Afficher une animation lors du clic sur une icône" -#: mouse.cpp:181 +#: mouse.cpp:196 msgid "&Cursor Theme" msgstr "Thème de &curseur" -#: mouse.cpp:185 +#: mouse.cpp:200 msgid "Advanced" msgstr "Expert" -#: mouse.cpp:191 +#: mouse.cpp:206 msgid "Pointer acceleration:" msgstr "Accélération du pointeur :" -#: mouse.cpp:196 +#: mouse.cpp:211 msgid "" "This option allows you to change the relationship between the distance that " "the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" "d'une très grande valeur risque de faire voler le pointeur de souris d'un " "bout à l'autre de l'écran, rendant son contrôle difficile." -#: mouse.cpp:209 +#: mouse.cpp:224 msgid "Pointer threshold:" msgstr "Seuil d'accélération :" -#: mouse.cpp:217 +#: mouse.cpp:232 msgid "" "The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on " "the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " @@ -310,15 +310,15 @@ msgstr "" "déplacer rapidement le pointeur de la souris vers différentes zones de " "l'écran." -#: mouse.cpp:229 +#: mouse.cpp:244 msgid "Double click interval:" msgstr "Intervalle de double clic :" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 +#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:295 mouse.cpp:349 mouse.cpp:357 mouse.cpp:366 msgid " msec" msgstr " ms" -#: mouse.cpp:236 +#: mouse.cpp:251 msgid "" "The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " "mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "" "se produit au-delà de l'intervalle après le premier clic, les deux clics " "sont considérés comme deux clics séparés." -#: mouse.cpp:246 +#: mouse.cpp:261 msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:" msgstr "" -#: mouse.cpp:248 +#: mouse.cpp:263 msgid "" "<p>The image will change when your double-click test time is less than or " "equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" @@ -346,11 +346,11 @@ msgid "" "i> button before testing.</p>" msgstr "" -#: mouse.cpp:278 +#: mouse.cpp:293 msgid "Drag start time:" msgstr "Délai de début de « glisser / déposer » :" -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:300 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "" "commencez à déplacer la souris pendant ce délai, une opération de " "« glisser / déposer » sera débutée." -#: mouse.cpp:291 +#: mouse.cpp:306 msgid "Drag start distance:" msgstr "Distance minimale de « glisser / déposer » :" -#: mouse.cpp:299 +#: mouse.cpp:314 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "" "Si vous cliquez et commencez à déplacer la souris d'au moins la distance " "spécifiée, une opération de « glisser / déposer » sera débutée." -#: mouse.cpp:305 +#: mouse.cpp:320 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "La molette de la souris provoque un défilement par :" -#: mouse.cpp:313 +#: mouse.cpp:328 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -388,47 +388,47 @@ msgstr "" "traité comme une pression sur l'une des touches « Page précédente » ou " "« Page suivante »." -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:334 msgid "Mouse Navigation" msgstr "Déplacement de la souris" -#: mouse.cpp:327 +#: mouse.cpp:342 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "Dép&lacer la souris avec le clavier (en utilisant le pavé numérique)" -#: mouse.cpp:333 +#: mouse.cpp:348 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "&Délai d'accélération :" -#: mouse.cpp:341 +#: mouse.cpp:356 msgid "R&epeat interval:" msgstr "Int&ervalle de répétition :" -#: mouse.cpp:349 +#: mouse.cpp:364 msgid "Acceleration &time:" msgstr "&Temps d'accélération :" -#: mouse.cpp:357 +#: mouse.cpp:372 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "&Vitesse maximale :" -#: mouse.cpp:359 +#: mouse.cpp:374 msgid " pixel/sec" msgstr " pixels/s" -#: mouse.cpp:365 +#: mouse.cpp:380 msgid "Acceleration &profile:" msgstr "&Profil d'accélération :" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:453 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: mouse.cpp:439 +#: mouse.cpp:454 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "(c) 1997 - 2005, les développeurs de la configuration souris" -#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 +#: mouse.cpp:786 mouse.cpp:791 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" " pixel\n" " pixels" -#: mouse.cpp:776 +#: mouse.cpp:796 msgid "" "_n: line\n" " lines" @@ -529,27 +529,33 @@ msgstr "Thème du système" msgid "Do not change cursor theme" msgstr "Ne pas changer le thème du curseur" -#: kmousedlg.ui:38 +#: kmousedlg.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Mouse" +msgid "KMouseDlg" +msgstr "Souris" + +#: kmousedlg.ui:41 #, no-c-format msgid "Button Order" msgstr "Ordre des boutons" -#: kmousedlg.ui:89 +#: kmousedlg.ui:92 #, no-c-format msgid "Righ&t handed" msgstr "Dr&oitier" -#: kmousedlg.ui:100 +#: kmousedlg.ui:103 #, no-c-format msgid "Le&ft handed" msgstr "Gauch&er" -#: kmousedlg.ui:132 +#: kmousedlg.ui:135 #, no-c-format msgid "Re&verse scroll direction" msgstr "In&verser la polarité du défilement" -#: kmousedlg.ui:135 +#: kmousedlg.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " @@ -558,49 +564,66 @@ msgstr "" "Changer la direction du défilement pour la molette de la souris ou pour le " "quatrième ou cinquième bouton de la souris." -#: kmousedlg.ui:143 +#: kmousedlg.ui:146 +#, no-c-format +msgid "Swap &history navigation buttons" +msgstr "" + +#: kmousedlg.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " +#| "mouse buttons." +msgid "" +"Swap the two history navigation buttons on the mouse (8th and 9th mouse " +"button)." +msgstr "" +"Changer la direction du défilement pour la molette de la souris ou pour le " +"quatrième ou cinquième bouton de la souris." + +#: kmousedlg.ui:157 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Icônes" -#: kmousedlg.ui:154 +#: kmousedlg.ui:168 #, no-c-format msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" msgstr "" "U&tiliser le double clic pour ouvrir les dossiers et les fichiers (le simple " "clic permet de sélectionner)" -#: kmousedlg.ui:179 +#: kmousedlg.ui:193 #, no-c-format msgid "Visual f&eedback on activation" msgstr "Effet visuel &lors d'une activation" -#: kmousedlg.ui:187 +#: kmousedlg.ui:201 #, no-c-format msgid "Cha&nge pointer shape over icons" msgstr "&Changer la forme du pointeur au-dessus des icônes" -#: kmousedlg.ui:198 +#: kmousedlg.ui:212 #, no-c-format msgid "A&utomatically select icons" msgstr "&Sélectionner les icônes automatiquement" -#: kmousedlg.ui:231 +#: kmousedlg.ui:245 #, no-c-format msgid "Short" msgstr "Court" -#: kmousedlg.ui:273 +#: kmousedlg.ui:287 #, no-c-format msgid "Dela&y:" msgstr "D&élai :" -#: kmousedlg.ui:284 +#: kmousedlg.ui:298 #, no-c-format msgid "Long" msgstr "Long" -#: kmousedlg.ui:316 +#: kmousedlg.ui:330 #, no-c-format msgid "&Single-click to open files and folders" msgstr "Utiliser le simple clic &pour ouvrir les fichiers et les dossiers" |