summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po
index adb22516df7..9aed12deab6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "Public Key"
msgstr "Clef publique"
-#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1578
+#: keyservers.cpp:789 kgpginterface.cpp:1577
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>%n key processed.<br></qt>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n clef secrète traitée.<br></qt>\n"
"<qt>%n clefs secrètes traitées.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1580
+#: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1579
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One key unchanged.<br></qt>\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n clef secrète inchangée.<br></qt>\n"
"<qt>%n clefs secrètes inchangées.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582
+#: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1581
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n signature importée.<br></qt>\n"
"<qt>%n signatures importées.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584
+#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1583
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One key without ID.<br></qt>\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n clef sans identifiant.<br></qt>\n"
"<qt>%n clefs sans identifiant.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1586
+#: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1585
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One RSA key imported.<br></qt>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n clef RSA importée.<br></qt>\n"
"<qt>%n clefs RSA importées.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1588
+#: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1587
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One user ID imported.<br></qt>\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n identifiant d'utilisateur importé.<br></qt>\n"
"<qt>%n identifiants d'utilisateur importés.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1590
+#: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1589
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One subkey imported.<br></qt>\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n clef secondaire importée.<br></qt>\n"
"<qt>%n clefs secondaires importées.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1592
+#: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1591
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One revocation certificate imported.<br></qt>\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n certificat de révocation importé.<br></qt>\n"
"<qt>%n certificats de révocations importés.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1595
+#: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1594
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One secret key processed.<br></qt>\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n clef secrète traitée.<br></qt>\n"
"<qt>%n clefs secrètes traitées.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1599
+#: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1598
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt><b>One secret key imported.</b><br></qt>\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%n clef secrète importée.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>%n clefs secrètes importées.</b><br></qt>"
-#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1601
+#: keyservers.cpp:809 kgpginterface.cpp:1600
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One secret key unchanged.<br></qt>\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n clef secrète inchangée.<br></qt>\n"
"<qt>%n clefs secrètes inchangées.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1603
+#: keyservers.cpp:811 kgpginterface.cpp:1602
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One secret key not imported.<br></qt>\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
"<qt>%n clef secrète non importée.<br></qt>\n"
"<qt>%n clefs secrètes non importées.<br></qt>"
-#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1605
+#: keyservers.cpp:813 kgpginterface.cpp:1604
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt><b>One key imported:</b><br></qt>\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%n clef secrète importée.</b><br></qt>\n"
"<qt><b>%n clefs secrètes importées.</b><br></qt>"
-#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611
+#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1610
msgid ""
"No key imported... \n"
"Check detailed log for more infos"
@@ -691,8 +691,8 @@ msgstr ""
"Saisissez votre clef confidentielle (phrase de passe) pour votre fichier "
"(chiffrement symétrique) : "
-#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:530
-#: kgpginterface.cpp:779 kgpginterface.cpp:1438
+#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:529
+#: kgpginterface.cpp:778 kgpginterface.cpp:1437
msgid "[No user id found]"
msgstr "[Aucun identifiant utilisateur trouvé]"
@@ -702,13 +702,13 @@ msgstr ""
"<b>Aucun identifiant d'utilisateur n'a été trouvé</b>. Essai de toutes les "
"clefs secrètes.<br>"
-#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:534
+#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:533
msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
msgstr ""
"<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Il vous reste %1 tentative(s).<br>"
-#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:535
-#: kgpginterface.cpp:784
+#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:534
+#: kgpginterface.cpp:783
msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
msgstr "Saisissez une clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%1</b>"
@@ -722,17 +722,17 @@ msgstr ""
msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
msgstr "Une MDC non valable a été détectée. Le fichier chiffré a été manipulé."
-#: kgpginterface.cpp:608 kgpginterface.cpp:638 kgpginterface.cpp:841
-#: kgpginterface.cpp:868
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:637 kgpginterface.cpp:840
+#: kgpginterface.cpp:867
msgid "No signature found."
msgstr "Aucune signature n'a été trouvée."
-#: kgpginterface.cpp:626 kgpginterface.cpp:844
+#: kgpginterface.cpp:625 kgpginterface.cpp:843
msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
msgstr ""
"<qt>Signature valable de : <br><b>%1</b><br>Identifiant de la clef : %2</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:630
+#: kgpginterface.cpp:629
msgid ""
"<qt><b>Bad signature</b> from:<br>%1<br>Key ID: %2<br><br><b>Text is "
"corrupted.</b></qt>"
@@ -740,56 +740,56 @@ msgstr ""
"<qt><b>Mauvaise signature</b> de : <br>%1<br>Identifiant clef : "
"%2<br><br><b>Le texte est corrompu.</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:640 kgpginterface.cpp:857
+#: kgpginterface.cpp:639 kgpginterface.cpp:856
msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
msgstr "La signature est valable, mais la clef n'est pas approuvée."
-#: kgpginterface.cpp:642 kgpginterface.cpp:859
+#: kgpginterface.cpp:641 kgpginterface.cpp:858
msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
msgstr "La signature est valable et la clef est approuvée (confiance absolue)"
-#: kgpginterface.cpp:649
+#: kgpginterface.cpp:648
msgid "MD5 Checksum"
msgstr "Somme de contrôle MD5"
-#: kgpginterface.cpp:652
+#: kgpginterface.cpp:651
msgid "Compare MD5 with Clipboard"
msgstr "Comparer l'empreinte MD5 avec le presse-papiers"
-#: kgpginterface.cpp:667
+#: kgpginterface.cpp:666
msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
msgstr "La somme de contrôle MD5 pour <b>%1</b> est : "
-#: kgpginterface.cpp:684
+#: kgpginterface.cpp:683
msgid "<b>Unknown status</b>"
msgstr "<b>État inconnu</b>"
-#: kgpginterface.cpp:713
+#: kgpginterface.cpp:712
msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
msgstr "<b>Somme de contrôle correcte</b>, le fichier est sûr."
-#: kgpginterface.cpp:718
+#: kgpginterface.cpp:717
msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas une somme de contrôle MD5."
-#: kgpginterface.cpp:720
+#: kgpginterface.cpp:719
msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
msgstr "<b>Somme de contrôle non valable, LE FICHIER EST CORROMPU</b>"
-#: kgpginterface.cpp:757
+#: kgpginterface.cpp:756
msgid "The signature file %1 was successfully created."
msgstr "Le fichier de signature %1 a été créé avec succès."
-#: kgpginterface.cpp:759
+#: kgpginterface.cpp:758
msgid "Bad passphrase, signature was not created."
msgstr "Clef confidentielle incorrecte, la signature n'a pas été créée."
-#: kgpginterface.cpp:783
+#: kgpginterface.cpp:782
msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
msgstr ""
"<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Il vous reste %1 tentative(s).<br>"
-#: kgpginterface.cpp:848
+#: kgpginterface.cpp:847
msgid ""
"<qt><b>BAD signature</b> from:<br> %1<br>Key id: %2<br><br><b>The file is "
"corrupted!</b></qt>"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Signature incorrecte</b> de : <br> %1<br>Identifiant clef : "
"%2<br><br><b>Le fichier est corrompu ! </b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:241
+#: kgpginterface.cpp:871 kgpgview.cpp:241
msgid ""
"<qt><b>Missing signature:</b><br>Key id: %1<br><br>Do you want to import "
"this key from a keyserver?</qt>"
@@ -805,21 +805,21 @@ msgstr ""
"<qt><b>Signature manquante : </b><br>Identifiant de la clef : "
"%1<br><br>Voulez-vous importer cette clef depuis un serveur de clefs ?</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
+#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
msgid "Do Not Import"
msgstr "Ne pas importer"
-#: kgpginterface.cpp:965 kgpginterface.cpp:1046
+#: kgpginterface.cpp:964 kgpginterface.cpp:1045
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr ""
"<qt>%1 Saisissez la clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%2</b> : </"
"qt>"
-#: kgpginterface.cpp:988 kgpginterface.cpp:1067
+#: kgpginterface.cpp:987 kgpginterface.cpp:1066
msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
msgstr "<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Essayez à nouveau.</br>"
-#: kgpginterface.cpp:1091
+#: kgpginterface.cpp:1090
msgid ""
"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br>Do you want to try "
"signing the key in console mode?</qt>"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
"<qt>La signature de la clef <b>%1</b> avec la clef <b>%2</b> a échoué. "
"<br>Voulez-vous essayer de signer la clef en mode console ?</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1125
+#: kgpginterface.cpp:1124
msgid ""
"This key has more than one user ID.\n"
"Edit the key manually to delete signature."
@@ -835,14 +835,14 @@ msgstr ""
"La clef a plus d'un identifiant d'utilisateur.\n"
"Éditez la clef manuellement pour supprimer la signature."
-#: kgpginterface.cpp:1274 kgpginterface.cpp:1694 kgpginterface.cpp:1824
-#: kgpginterface.cpp:1902 kgpginterface.cpp:1996
+#: kgpginterface.cpp:1273 kgpginterface.cpp:1693 kgpginterface.cpp:1823
+#: kgpginterface.cpp:1901 kgpginterface.cpp:1995
msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
msgstr ""
"<qt>Saisissez une clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%1</b> : </"
"qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1318
+#: kgpginterface.cpp:1317
msgid ""
"<qt><b>Changing expiration failed.</b><br>Do you want to try changing the "
"key expiration in console mode?</qt>"
@@ -850,16 +850,16 @@ msgstr ""
"<qt><b>Échec du changement de date d'expiration.</b> <br>Voulez-vous tenter "
"de changer la date d'expiration de la clef en mode console ?</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1433
+#: kgpginterface.cpp:1432
msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
msgstr "<b>Clef confidentielle incorrecte</b>. Essayez à nouveau.<br>"
-#: kgpginterface.cpp:1443
+#: kgpginterface.cpp:1442
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>%1 Saisissez la clef confidentielle (phrase de passe) pour <b>%2</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1458
+#: kgpginterface.cpp:1457
msgid ""
"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b><br>If you forget this passphrase, all "
"your encrypted files and messages will be lost !<br></qt>"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"b>. <br>Si vous oubliez cette clef, tous vos fichiers et messages chiffrés "
"seront perdus !<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1607
+#: kgpginterface.cpp:1606
msgid ""
"<qt><br><b>You have imported a secret key.</b> <br>Please note that imported "
"secret keys are not trusted by default.<br>To fully use this secret key for "
@@ -881,19 +881,19 @@ msgstr ""
"devez éditer la clef (en double-cliquant dessus) et lui accorder une "
"confiance totale ou absolue.</qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1889
+#: kgpginterface.cpp:1888
msgid "This image is very large. Use it anyway?"
msgstr "Cette image est très volumineuse. Voulez-vous l'utiliser quand même ?"
-#: kgpginterface.cpp:1889
+#: kgpginterface.cpp:1888
msgid "Use Anyway"
msgstr "Utiliser quand même"
-#: kgpginterface.cpp:1889
+#: kgpginterface.cpp:1888
msgid "Do Not Use"
msgstr "Ne pas utiliser"
-#: kgpginterface.cpp:1955
+#: kgpginterface.cpp:1954
msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
msgstr "La création du certificat de révocation a échoué..."
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length = 5 characters"
+"Minimum length= 5 characters"
msgstr ""
"Cette clef confidentielle n'est pas assez sûre.\n"
"Longueur minimale : 5 caractères"