summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po89
1 files changed, 40 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index b728d05a763..284310037b6 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Robert Jacolin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -48,110 +48,101 @@ msgid ""
"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
"acpi_ibm(4) driver."
msgstr ""
-"Vous devez charger le module acpi_ibm(4) pour pouvoir utiliser le module KMilo "
-"pour les boutons de Thinkpad."
+"Vous devez charger le module acpi_ibm(4) pour pouvoir utiliser le module "
+"KMilo pour les boutons de Thinkpad."
#: main.cpp:95
msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required "
+"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr ""
-"Impossible d'écrire dans dev.acpi_ibm.0.volume. Soit le volume est effectué par "
-"voie logicielle (nécessaire pour les modèles R30 / R31), soit l'utilisation "
-"d'un pas personnalisé pour la modification du volume est désactivée."
+"Impossible d'écrire dans dev.acpi_ibm.0.volume. Soit le volume est effectué "
+"par voie logicielle (nécessaire pour les modèles R30 / R31), soit "
+"l'utilisation d'un pas personnalisé pour la modification du volume est "
+"désactivée."
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 "
+"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr ""
"Impossible d'écrire sur %1. Pour utiliser le volume par voie logicielle, "
-"nécessaire pour les modèles R30 / R31 et pour utiliser un pas personnalisé pour "
-"la modification du volume, ajoutez les droits d'écriture pour tout le monde au "
-"périphérique nvram : <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"nécessaire pour les modèles R30 / R31 et pour utiliser un pas personnalisé "
+"pour la modification du volume, ajoutez les droits d'écriture pour tout le "
+"monde au périphérique nvram : <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
#: main.cpp:122
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
msgstr ""
-"Le module externe KMilo pour les boutons du Thinkpad est prêt à être configuré"
+"Le module externe KMilo pour les boutons du Thinkpad est prêt à être "
+"configuré"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: kcmthinkpad_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio : options générales"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: kcmthinkpad_general.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 "
+"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or "
+"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for "
+"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom "
+"volume change step."
msgstr ""
-"Impossible de lire /dev/nvram. Si vous avez un Thinkpad IBM, chargez le module "
-"nvram de Linux <em>insmod nvram</em> et créez le nœud <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> puis rendez lisible le périphérique <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> ou modifiable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram doit être modifiable pour contrôler le volume par voie logicielle, ce "
-"qui est nécessaire pour les modèles R30 / R31 et pour utiliser un pas de volume "
+"Impossible de lire /dev/nvram. Si vous avez un Thinkpad IBM, chargez le "
+"module nvram de Linux <em>insmod nvram</em> et créez le nœud <em>mknod /dev/"
+"nvram c 10 144</em> puis rendez lisible le périphérique <em>chmod 664 /dev/"
+"nvram</em> ou modifiable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram doit être "
+"modifiable pour contrôler le volume par voie logicielle, ce qui est "
+"nécessaire pour les modèles R30 / R31 et pour utiliser un pas de volume "
"personnalisé."
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
+#: kcmthinkpad_general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
msgstr "Options des boutons du Thinkpad"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
+#: kcmthinkpad_general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
msgstr "Lancer le module externe KMilo pour les boutons du Thinkpad"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
+#: kcmthinkpad_general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
msgstr ""
"Changer le volume par voie logicielle (nécessaire pour les modèles R30 / R31)"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
+#: kcmthinkpad_general.ui:76
#, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
msgstr "Commande du bouton « courrier » :"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
+#: kcmthinkpad_general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
msgstr "Commande du bouton « zoom » :"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
+#: kcmthinkpad_general.ui:105
#, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
msgstr "Commande du bouton « recherche » :"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
+#: kcmthinkpad_general.ui:140
#, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
msgstr "Pas du volume (par pas de 100) :"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
+#: kcmthinkpad_general.ui:161
#, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
msgstr "Commande du bouton « maison » :"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
+#: kcmthinkpad_general.ui:201
#, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
msgstr "Commande du bouton « Thinkpad » :"