diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdegames/twin4.po | 352 |
1 files changed, 178 insertions, 174 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/twin4.po index 3c854da3499..f7e7a45a626 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/twin4.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/twin4.po\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,187 +22,17 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Dlg Chomhrá" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Comhrá" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Cumraigh..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Tosaigh cluiche nua" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Oscail cluiche shábhála..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Sábháil cluiche..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "Cumraíocht Lío&nra..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Comhrá Líonra..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Dífhabhtaigh KGame" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "Tai&speáin Staitisticí" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Taispeáin staitisticí." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Scoir ón chlár." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Cealaigh an beart is déanaí." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Athdhéan an beart is déanaí." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Réidh" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "© Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Fáilte go dtí KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Gan chluiche " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Buí " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Dearg " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "" - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Cluiche ag rith..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr "" - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Cumraíocht Gréasánú" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Fáilte" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "go dtí" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "" - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Fan go fóill..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Á á á... ceann sa turas le do thoil..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Fan go fóill... ní leatsa an imirt." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Iontráil an leibhéal dífhabhtaithe" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "" #: main.cpp:45 @@ -446,3 +277,176 @@ msgstr "Buaiteoir" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "Cailliúnaí" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Dlg Chomhrá" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Comhrá" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Cumraigh..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Tosaigh cluiche nua" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Oscail cluiche shábhála..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Sábháil cluiche..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "Cumraíocht Lío&nra..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Comhrá Líonra..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "Dífhabhtaigh KGame" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "Tai&speáin Staitisticí" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Taispeáin staitisticí." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Scoir ón chlár." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Cealaigh an beart is déanaí." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Athdhéan an beart is déanaí." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Réidh" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "© Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Fáilte go dtí KWin4" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Gan chluiche " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Buí " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Dearg " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "" + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Cluiche ag rith..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr "" + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Cumraíocht Gréasánú" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Fáilte" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "go dtí" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "KWin4" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Fan go fóill..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Á á á... ceann sa turas le do thoil..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Fan go fóill... ní leatsa an imirt." |