summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdesdk/kbabel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdesdk/kbabel.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-gl/messages/tdesdk/kbabel.po
index a7119f91c9b..c532fc8cdd9 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 09:37+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -2407,89 +2407,89 @@ msgstr "&Disponíbel:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Seleccionado:"
-#: datatools/accelerators/main.cc:58
+#: datatools/accelerators/main.cpp:58
msgid ""
"_: what check found errors\n"
"accelerator"
msgstr "atallo"
-#: datatools/arguments/main.cc:57
+#: datatools/arguments/main.cpp:57
msgid ""
"_: what check found errors\n"
"arguments"
msgstr "argumentos"
-#: datatools/context/main.cc:58
+#: datatools/context/main.cpp:58
msgid ""
"_: what check found errors\n"
"context info"
msgstr "Información contextual"
-#: datatools/equations/main.cc:58
+#: datatools/equations/main.cpp:58
msgid ""
"_: what check found errors\n"
"equations"
msgstr "ecuacións"
-#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+#: datatools/length/main.cpp:61 datatools/regexp/main.cpp:55
msgid ""
"_: which check found errors\n"
"translation has inconsistent length"
msgstr "a tradución ten unha lonxitude inconsistente"
-#: datatools/not-translated/main.cc:60
+#: datatools/not-translated/main.cpp:60
msgid ""
"_: which check found errors\n"
"English text in translation"
msgstr "Texto en inglés na tradución"
-#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+#: datatools/pluralforms/main.cpp:59
msgid ""
"_: what check found errors\n"
"plural forms"
msgstr "formas do plural"
-#: datatools/punctuation/main.cc:58
+#: datatools/punctuation/main.cpp:58
msgid ""
"_: what check found errors\n"
"punctuation"
msgstr "puntuación"
-#: datatools/regexp/main.cc:58
+#: datatools/regexp/main.cpp:58
msgid "Error loading data (%1)"
msgstr "Erro cargando os datos (%1)"
-#: datatools/regexp/main.cc:118
+#: datatools/regexp/main.cpp:118
msgid "File not found"
msgstr "Non se atopou o ficheiro"
-#: datatools/regexp/main.cc:123
+#: datatools/regexp/main.cpp:123
msgid "The file is not a XML"
msgstr "O ficheiro non é XML"
-#: datatools/regexp/main.cc:147
+#: datatools/regexp/main.cpp:147
msgid "Expected tag 'item'"
msgstr "Agardábase a etiqueta \"item\""
-#: datatools/regexp/main.cc:153
+#: datatools/regexp/main.cpp:153
msgid "First child of 'item' is not a node"
msgstr "O primeiro fillo de \"item\" non é un nó"
-#: datatools/regexp/main.cc:159
+#: datatools/regexp/main.cpp:159
msgid "Expected tag 'name'"
msgstr "Agardábase a etiqueta \"name\""
-#: datatools/regexp/main.cc:167
+#: datatools/regexp/main.cpp:167
msgid "Expected tag 'exp'"
msgstr "Agardábase a etiqueta \"exp\""
-#: datatools/whitespace/main.cc:60
+#: datatools/whitespace/main.cpp:60
msgid ""
"_: which check found errors\n"
"whitespace only translation"
msgstr "tradución só con espazos en branco"
-#: datatools/xml/main.cc:60
+#: datatools/xml/main.cpp:60
msgid ""
"_: what check found errors\n"
"XML tags"