summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po263
1 files changed, 0 insertions, 263 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-he/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
deleted file mode 100644
index a8df8c16dcc..00000000000
--- a/tde-i18n-he/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
+++ /dev/null
@@ -1,263 +0,0 @@
-# orginally it was spread over several files, and then merged
-# translation of twin_art_clients.po to hebrew
-# translation of twin_cde.po to hebrew
-# translation of twin_glow.po to hebrew
-# translation of twin_kde1.po to hebrew
-# translation of twin_openlook.po to hebrew
-# translation of twin_plastik.po to hebrew
-# translation of twin_riscos.po to hebrew
-# translation of twin_system.po to hebrew
-# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2004.
-# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-26 22:26+0300\n"
-"Last-Translator: Israel Berger <israelb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# twin_cde.po (twin_cde) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"#-#-#-#-# twin_glow.po (twin_glow) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"#-#-#-#-# twin_kde1.po (twin_kde1) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"#-#-#-#-# twin_openlook.po (twin_openlook) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"#-#-#-#-# twin_plastik.po (twin_plastik) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"#-#-#-#-# twin_riscos.po (twin_riscos) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"#-#-#-#-# twin_system.po (twin_system) #-#-#-#-#\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:299
-msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של CDE</b></center>"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
-#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
-msgid "Menu"
-msgstr "תפריט"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
-#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
-#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
-msgid "Minimize"
-msgstr "הקטן"
-
-#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
-#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
-#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
-#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
-#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391
-#: system/systemclient.cpp:630
-msgid "Maximize"
-msgstr "הגדל"
-
-#: cde/config/config.cpp:31
-msgid "Text &Alignment"
-msgstr "י&ישור טקסט"
-
-#: cde/config/config.cpp:33
-msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
-msgstr "השתמש בכפתורים אלו כדי להגדיר את היישור של הטקסט בכותרת החלון"
-
-#: cde/config/config.cpp:35
-msgid "Centered"
-msgstr "ממורכז"
-
-#: cde/config/config.cpp:39
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "צייר מסגרות של חלונות באותו צבע של כותרת החלון"
-
-#: cde/config/config.cpp:40
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr ""
-"כשהאפשרות מסומנת, הגבולות של החלונות יצוירו באותו הצבע של כותרת החלון. אחרת, "
-"המסגרת תצויר בצבע מסגרת רגיל."
-
-#: cde/config/config.cpp:48
-msgid ""
-"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
-"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
-"and close buttons from the titlebar."
-msgstr ""
-"טיפ: אם ברצונך במראה של מנהל החלונות (Motif(tm המקורי, בחר בלשונית \"כפתורים\" "
-"מלמעלה והסר את כפתורי העזרה והסגירה מכותרת החלון."
-
-#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
-#: system/systemclient.cpp:659
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "לא בכל שולחנות העבודה"
-
-#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
-#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
-#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
-#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
-msgid "On all desktops"
-msgstr "בכל שולחנות העבודה"
-
-#: glow/glowclient.cpp:718
-msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>תצוגה מקדימה של Glow</center></b>"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
-msgid "Theme"
-msgstr "ערכת נושא"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
-msgid "Button Size"
-msgstr "גודל כפתור"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
-msgid "Button Glow Colors"
-msgstr "צבעי כפתורים של Glow"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
-msgid "Titlebar gradient:"
-msgstr "גרדיאנט כותרת החלון"
-
-#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
-msgid "Show resize handle"
-msgstr "הצג ידית שינוי גודל"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של KDE 1</b></center>"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "Not On All Desktops"
-msgstr "לא בכל שולחנות העבודה"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "בכל שולחנות העבודה"
-
-#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>קישוטים של KDE 1</b></center>"
-
-#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
-msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של IceWM</b></center>"
-
-#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
-msgid "Rollup"
-msgstr "גלגל למעלה"
-
-#: icewm/icewm.cpp:1536
-msgid "Rolldown"
-msgstr "גלגל למטה"
-
-#: icewm/config/config.cpp:69
-msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
-msgstr " בחר את ערכת ה־IceWM על ידי לחיצה על ערכת נושא כאן."
-
-#: icewm/config/config.cpp:72
-msgid "Use theme &title text colors"
-msgstr "השתמש בצבעי טקסט &כותרות של ערכת נושא"
-
-#: icewm/config/config.cpp:75
-msgid ""
-"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
-msgstr ""
-"כשהאפשרות מסומנת, צבעי כותרות החלונות יהיו לפי ערכת הנושא של IceWM. אחרת, יהיו "
-"צבעי כותרות החלונות הנוכחיות של KDE."
-
-#: icewm/config/config.cpp:80
-msgid "&Show title bar on top of windows"
-msgstr "&הצג כותרות חלון מעל החלונות"
-
-#: icewm/config/config.cpp:83
-msgid ""
-"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, "
-"otherwise they will be shown at the bottom."
-msgstr ""
-"כשהאפשרות מסומנת, כל כותרות החלונות יהיו בחלק העליון של החלונות. אחרת, הם יהיו "
-"בחלק התחתון."
-
-#: icewm/config/config.cpp:88
-msgid "&Menu button always shows application mini icon"
-msgstr "&כפתורי התפריט תמיד בצורת סמל היישום"
-
-#: icewm/config/config.cpp:91
-msgid ""
-"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. "
-"If not selected, the current theme's defaults are used instead."
-msgstr ""
-"כשהאפשרות מסומנת, כל כפתורי התפריט בכותרות החלונות יהיו בצורת צלמית היישום. "
-"אחרת, יהיה שימוש בברירת המחדל של ערכת הנושא הנוכחית."
-
-#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "פתח את תיקיית ערכות הנושא IceWM של KDE"
-
-#: icewm/config/config.cpp:99
-msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
-"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
-"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
-"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
-msgstr ""
-"לחיצה על הקישור לעיל תעלה חלון המראה את ערכות הנושא IceWM של KDE. באפשרותך "
-"להוסיף או להוריד ערכות נושא מקוריות של IceWM על ידי פתיחת קובצי ערכות הנושא "
-"מ־<b>http://icewm.themes.org/</b> אל תיקייה זו או על־ידי יצירת קישור סימבולי "
-"לספרייה המכילה את ערכות הנושא שכבר קיימות על מחשבך."
-
-#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208
-#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267
-msgid "Infadel #2 (default)"
-msgstr "Infadel #2 (ברירת מחדל)"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:415
-msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של Kstep</b></center>"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
-msgid "Shade"
-msgstr "גלול"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:573
-msgid "Resize"
-msgstr "שנה גודל"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:831
-msgid "Unshade"
-msgstr "בטל גלילה"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:841
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "אל תשאיר מעל לאחרים"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
-msgid "Keep above others"
-msgstr "השאר מעל לאחרים"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:852
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "אל תשאיר מעל לאחרים"
-
-#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
-msgid "Keep below others"
-msgstr "השאר מתחת לאחרים"
-
-#: riscos/Manager.cpp:714
-msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של RiscOS</b></center>"
-
-#: system/systemclient.cpp:307
-msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של System++</b></center>"
-
-#: openlook/OpenLook.cpp:362
-msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>תצוגה מקדימה של OpenLook</b></center>"