diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-hi/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..3f486ee39c7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to Hindi +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-23 14:46+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "कमांड भरें..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"आप कोई भी अन्य बाहरी अनुप्रयोगों को चलाने के लिए अधिकृत नहीं हैं. यदि आप इसे " +"सक्षम करना चाहते हैं तो अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "पहुँच में रोक" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "वर्तमान में एक प्रोसेस चल रहा है" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "कमांड बन्द नहीं कर सका." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "बन्द करना असफल" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"कमांड चला रहे:\n" +"%1\n" +"\n" +" रोकने के लिए 'रद्द' दबाएँ." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "कमांड स्टेटस %1 के साथ बाहर हुआ" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "उफ!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "कमांड भरें" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "कमांड भरें: (&c)" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "कार्यशील फ़ोल्डर चुनें: (&w)" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Std&Err संदेश प्रविष्ट करें" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "कमांड नाम छापें (&P)" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"शैल कमांड भरें, जिसका आउटपुट आप चाहते हैं कि आपके दस्तावेज़ में प्रविष्ट किया " +"जाए. आप एक-दो पाइप का उपयोग करने के लिए स्वतंत्र हैं यदि आप चाहें." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " +"&& <command>'" +msgstr "" +"कमांड का कार्यशील फ़ोल्डर नियत करता है. कमांड जो चलाया जाता है- 'cd <dir> " +"&& <command>'" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"इसे चेक करें यदि आप <कमांड> से प्राप्त त्रुटि आउटपुट को भी प्रविष्ट करना चाहते " +"हैं.\n" +"कुछ कमांड जैसे कि locate, हर चीज को STDERR पर छापते हैं." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"यदि आप इसे चेक करते हैं, तो कमांड वाक्यांश छापा जाएगा एक नए लाइन के बाद आउटपुट " +"से पहले." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "याद रखें" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "कमांड्स (&m)" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "में प्रारंभ करें" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "अनुप्रयोग कार्यशील फ़ोल्डर (&w)" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "दस्तावेज़ फ़ोल्डर (&D)" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "उपयोग में नवीनतम कार्यशील फ़ोल्डर (&L)" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"याद रखने के लिए कमांड की संख्या नियत करता है. कमांड इतिहास सत्रों के बीच सहेजा " +"जाता है." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" +"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.</p>" +"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " +"local documents.</p>" +"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " +"this plugin.</p></qt>" +msgstr "" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +#, fuzzy +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "कमांड भरें" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "" |