summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po182
1 files changed, 100 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index cd925bbebad..3502f538ef5 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 10:39+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,76 +15,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hindi\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
-#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KMouseTool"
-msgstr "के-माउस टूल"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "विन्यास"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
-msgstr "ड्रेग समय (1/10 sec): (&i)"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Minimum movement:"
-msgstr "न्यूनतम गतिविधि (&M)"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Enable strokes"
-msgstr "स्ट्रोक्स इनेबल करें (&E)"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "D&well time (1/10 sec):"
-msgstr "ड्वेल समय (1/10 sec): (&w)"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Smar&t drag"
-msgstr "स्मार्ट ड्रेग (&t)"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Reset"
-msgstr "रीसेट (&R)"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Start with &TDE"
-msgstr "केडीई के साथ प्रारंभ करें (&K)"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "A&udible click"
-msgstr "सुनने योग्य क्लिक (&u)"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr " रविशंकर श्रीवास्तव "
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
-msgstr ""
-"जब आप इस संवाद को बन्द करेंगे तो के-माउस-टूल एक पृष्ठ-भूमि अनुप्रयोग की तरह "
-"कार्य करेगा. विन्यास को फिर से बदलने हेतु के-माउस-टूल पुनःप्रारंभ करें या उपयोग "
-"करें केडीई तंत्र तश्तरी."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: kmousetool.cpp:418
msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
@@ -98,6 +39,11 @@ msgstr "अवैध मान"
msgid "&Stop"
msgstr "रूकें (&S)"
+#: kmousetool.cpp:490 kmousetool.cpp:613 kmousetool.cpp:636 kmousetoolui.ui:337
+#, no-c-format
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
#: kmousetool.cpp:559
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
@@ -105,8 +51,8 @@ msgid ""
"discard the changes?"
msgstr ""
"क्रियाशील मॉड्यूल में परिवर्तन हैं जो सहेजे नहीं गए हैं.\n"
-"कॉन्फ़िगरेशन विंडो बन्द करने से पहले क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं "
-"या परिवर्तनों को फेंक दें?"
+"कॉन्फ़िगरेशन विंडो बन्द करने से पहले क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं या परिवर्तनों "
+"को फेंक दें?"
#: kmousetool.cpp:560
msgid "Closing Configuration Window"
@@ -119,8 +65,8 @@ msgid ""
"changes?"
msgstr ""
"क्रियाशील मॉड्यूल में परिवर्तन हैं जो सहेजे नहीं गए हैं.\n"
-"के-माउस-टूल से बाहर आने से पहले क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं या "
-"परिवर्तनों को फेंक दें?"
+"के-माउस-टूल से बाहर आने से पहले क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं या परिवर्तनों को "
+"फेंक दें?"
#: kmousetool.cpp:579
msgid "Quitting KMousetool"
@@ -138,6 +84,11 @@ msgstr "के-माउस टूल हैंड-बुक (&H)"
msgid "&About KMouseTool"
msgstr "के-माउस टूल के बारे में (&A)"
+#: kmousetoolui.ui:16 main.cpp:32 main.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "के-माउस टूल"
+
#: main.cpp:48
msgid "Current maintainer"
msgstr "वर्तमान मेंटेनर"
@@ -150,14 +101,81 @@ msgstr "उपयोगिता सुधार"
msgid "Original author"
msgstr "मूल लेखक"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr " रविशंकर श्रीवास्तव "
+#: kmousetoolui.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "विन्यास"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kmousetoolui.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "ड्रेग समय (1/10 sec): (&i)"
+
+#: kmousetoolui.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "न्यूनतम गतिविधि (&M)"
+
+#: kmousetoolui.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "स्ट्रोक्स इनेबल करें (&E)"
+
+#: kmousetoolui.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "ड्वेल समय (1/10 sec): (&w)"
+
+#: kmousetoolui.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "स्मार्ट ड्रेग (&t)"
+
+#: kmousetoolui.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "&Defaults"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "रीसेट (&R)"
+
+#: kmousetoolui.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "केडीई के साथ प्रारंभ करें (&K)"
+
+#: kmousetoolui.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "सुनने योग्य क्लिक (&u)"
+
+#: kmousetoolui.ui:298
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. "
+"To change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
+msgstr ""
+"जब आप इस संवाद को बन्द करेंगे तो के-माउस-टूल एक पृष्ठ-भूमि अनुप्रयोग की तरह कार्य करेगा. "
+"विन्यास को फिर से बदलने हेतु के-माउस-टूल पुनःप्रारंभ करें या उपयोग करें केडीई तंत्र तश्तरी."
+
+#: kmousetoolui.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:380
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "&Quit"
+msgstr ""