summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po176
1 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 54048b1aa60..dd2083f0065 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
@@ -664,8 +664,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Removed in KDE 3.5.0"
-msgstr "Uklonjeno pri KDE 3.5.0"
+msgid "Removed in TDE 3.5.0"
+msgstr "Uklonjeno pri TDE 3.5.0"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
#: rc.cpp:458
@@ -1603,8 +1603,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"."
msgstr "Nije moguće pronaći skriptu za \"%1\"."
#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "KDE skripte"
+msgid "TDE Scripts"
+msgstr "TDE skripte"
#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
msgid "Video Toolbar"
@@ -2405,15 +2405,15 @@ msgstr "Stavku izbornika '%1' nije moguće naglasiti."
#: kded/kde-menu.cpp:111
msgid ""
-"KDE Menu query tool.\n"
+"TDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the KDE menu a specific application is located."
+"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
-"KDE alat ispitivanja izbornika.\n"
+"TDE alat ispitivanja izbornika.\n"
"Ova se alat može upotrijebiti za pronalaženje određene aplikacije unutar\n"
"izbornika. Opcija --highlight može se upotrijebiti za vizualno naglašavanje\n"
-"smještaja određene aplikacije na KDE izborniku."
+"smještaja određene aplikacije na TDE izborniku."
#: kded/kde-menu.cpp:116
msgid "kde-menu"
@@ -2467,21 +2467,21 @@ msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "KNeMijenjajNazivRačunala"
#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs KDE about a change in hostname"
-msgstr "Obavještava KDE o promjeni naziva računala"
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Obavještava TDE o promjeni naziva računala"
#: kded/kded.cpp:720
msgid "Check Sycoca database only once"
msgstr "Bazu podataka Sycoca ispitaj samo jedanput"
#: kded/kded.cpp:860
-msgid "KDE Daemon"
-msgstr "KDE Demon"
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE Demon"
#: kded/kded.cpp:862
-msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
msgstr ""
-"KDE Daemon - Pokreće ažuriranje Sycoca baze podataka kad je to potrebno."
+"TDE Daemon - Pokreće ažuriranje Sycoca baze podataka kad je to potrebno."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
msgid ""
@@ -2543,16 +2543,16 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache."
msgstr "Ponovno građenje privremene pohrane konfiguracije sustava."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
msgstr ""
#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
-msgid "KDE Configuration Manager"
-msgstr "KDE upravljanje konfiguracijom"
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "TDE upravljanje konfiguracijom"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
-msgstr "Želite li ponovo učitati KDE konfiguraciju?"
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
msgid "Do Not Reload"
@@ -2738,8 +2738,8 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2."
#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
-msgstr "Biblioteka %1 ne nudi KDE kompatibilnu tvornicu."
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE kompatibilnu tvornicu."
#: tdecore/klibloader.cpp:425
msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "LTR"
#: tdecore/kapplication.cpp:1404
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
"returned by the system was:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr ""
#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
#, c-format
msgid ""
-"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
@@ -4186,9 +4186,9 @@ msgstr "Adar II"
#: tdecore/kaboutdata.cpp:388
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"<p>For more information on TDE internationalization visit <a "
"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
@@ -4270,8 +4270,8 @@ msgid "Code generation options file"
msgstr "Datoteka s opcijama generiranja koda"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
-msgid "KDE .kcfg compiler"
-msgstr "KDE .kcfg sastavljač"
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "TDE .kcfg sastavljač"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
msgid "KConfig Compiler"
@@ -5416,21 +5416,21 @@ msgstr "Padajući popis i automatski"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:34
msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
"world-wide network of software engineers committed to <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
"development."
"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to TDE."
"<br>"
"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the KDE project. "
+"for more information on the TDE project. "
msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
msgid ""
-"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
"be done better."
"<br>"
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
"<br>"
@@ -5459,16 +5459,16 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
msgid ""
-"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
"<br>"
-"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V."
"<br>"
-"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
"http://www.kde.org/support/</a>."
"<br>"
@@ -5482,21 +5482,21 @@ msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
msgid ""
-"_: About KDE\n"
+"_: About TDE\n"
"&About"
-msgstr "&O KDE-u"
+msgstr "&O TDE-u"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:84
msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr "Prijavite &nedostatke ili želje"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
-msgid "&Join the KDE Team"
-msgstr "&Pristupite KDE timu"
+msgid "&Join the TDE Team"
+msgstr "&Pristupite TDE timu"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
-msgid "&Support KDE"
-msgstr "&Podržite KDE"
+msgid "&Support TDE"
+msgstr "&Podržite TDE"
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
msgid "&Yes"
@@ -6371,8 +6371,8 @@ msgid "&About %1"
msgstr "&O programu %1"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &KDE"
-msgstr "O okruženju &KDE"
+msgid "About &TDE"
+msgstr "O okruženju &TDE"
#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
@@ -6499,8 +6499,8 @@ msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (koristeći KDE %3)"
+msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (koristeći TDE %3)"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3"
@@ -7199,8 +7199,8 @@ msgstr ""
"obrazac. Privitak je uklonjen radi vaše zaštite."
#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: khtml/khtml_part.cpp:5776
msgid "(%1/s)"
@@ -7584,8 +7584,8 @@ msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "KDE Java Applet Plugin"
-msgstr "KDE dodatak Java apleta"
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr "TDE dodatak Java apleta"
#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
@@ -7774,8 +7774,8 @@ msgstr ""
"klauncher: Njega automatski pokreće program tdeinit.\n"
#: kinit/klauncher.cpp:743
-msgid "KDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "KDEInit ne može pokrenuti '%1'."
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit ne može pokrenuti '%1'."
#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
msgid "Could not find service '%1'."
@@ -7823,8 +7823,8 @@ msgid "KConf Update"
msgstr "KConf ažuriranje"
#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
-msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "KDE alat za ažuriranje korisničkih konfiguracijskih datoteka"
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "TDE alat za ažuriranje korisničkih konfiguracijskih datoteka"
#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
msgid "KSpell2 Configuration"
@@ -7859,12 +7859,12 @@ msgid "Web style plugin"
msgstr "Dodatak u internetskom stilu"
#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "Dodatak u KDE stilu LegacyStyle"
+msgid "TDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Dodatak u TDE stilu LegacyStyle"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
-msgstr "KDE alat za izradu privremenog popisa svih instaliranih pixmap tema"
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr "TDE alat za izradu privremenog popisa svih instaliranih pixmap tema"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
msgid "KInstalltheme"
@@ -8210,7 +8210,7 @@ msgid ""
"<br>%1"
"<p>Possible reasons:</p>"
"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
"module"
"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
@@ -8393,8 +8393,8 @@ msgid "kcmkresources"
msgstr "kcmkresources"
#: kresources/kcmkresources.cpp:45
-msgid "KDE Resources configuration module"
-msgstr "KDE modul za konfiguriranje resursa"
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "TDE modul za konfiguriranje resursa"
#: kresources/kcmkresources.cpp:47
msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
@@ -8574,24 +8574,24 @@ msgstr "Nedovoljno memorije."
msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"Izrada vaše lokalne konfiguracijske datoteke kab \"%1\" nije moguća. Kab "
"vjerojatno neće pravilno raditi bez ove datoteke.\n"
-"Provjerite niste li uklonili dopuštenja zapisivanja za vašu lokalnu KDE mapu "
+"Provjerite niste li uklonili dopuštenja zapisivanja za vašu lokalnu TDE mapu "
"(uobičajeno: ~/.kde)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"Izrada vaše standardne datoteke baze podataka kab \"%1\" nije moguća. Kab "
"vjerojatno neće pravilno raditi bez ove datoteke.\n"
-"Provjerite niste li uklonili dopuštenja zapisivanja za vašu lokalnu KDE mapu "
+"Provjerite niste li uklonili dopuštenja zapisivanja za vašu lokalnu TDE mapu "
"(uobičajeno: ~/.kde)."
#: kab/addressbook.cc:471
@@ -8899,8 +8899,8 @@ msgid "Import &All"
msgstr "Uvezi &sve"
#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
-msgid "KDE Secure Certificate Import"
-msgstr "KDE uvoz osiguranih potvrda"
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "TDE uvoz osiguranih potvrda"
#: kcert/kcertpart.cc:184
msgid "Chain:"
@@ -8991,8 +8991,8 @@ msgid "Certificate Import"
msgstr "Uvoz potvrda"
#: kcert/kcertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
-msgstr "Izgleda da podrška za SSL nije ugrađena u KDE."
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Izgleda da podrška za SSL nije ugrađena u TDE."
#: kcert/kcertpart.cc:460
msgid "Certificate file is empty."
@@ -9032,23 +9032,23 @@ msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"Potvrda je uspješno uvezena u KDE.\n"
-"Svojim postavkama potvrda možete upravljati putem KDE upravljačkog središta."
+"Potvrda je uspješno uvezena u TDE.\n"
+"Svojim postavkama potvrda možete upravljati putem TDE upravljačkog središta."
#: kcert/kcertpart.cc:873
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"Potvrde su uspješno uvezena u KDE.\n"
-"Svojim postavkama potvrda možete upravljati putem KDE upravljačkog središta."
+"Potvrde su uspješno uvezena u TDE.\n"
+"Svojim postavkama potvrda možete upravljati putem TDE upravljačkog središta."
#: kcert/kcertpart.cc:879
-msgid "KDE Certificate Part"
-msgstr "KDE dio potvrde"
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "TDE dio potvrde"
#: khtml/khtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
@@ -9237,11 +9237,11 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:19
-msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:20
-msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:21
@@ -9253,12 +9253,12 @@ msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:23
-msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:24
-msgid "Available KDE resource types"
-msgstr "Dostupne vrste KDE resursa"
+msgid "Available TDE resource types"
+msgstr "Dostupne vrste TDE resursa"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:25
msgid "Search path for resource type"