diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 110 |
1 files changed, 64 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 86b8dc8ce8b..8ad723315f2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,10 +12,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "Nem sikerült inicializálni a gPhoto2 programkönyvtárakat." +#: kamera.cpp:121 +msgid "Add" +msgstr "" + #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "Kattintson erre a gombra egy új fényképezőgép felvételéhez." @@ -28,6 +44,10 @@ msgstr "Próba" msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép eltávolításához." +#: kamera.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "Beállítás..." @@ -35,29 +55,30 @@ msgstr "Beállítás..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép beállításainak " -"megváltoztatásához." -"<br>" -"<br>A fényképezőgép gyártmányától függ, hogy mi jelenik a beállítóablakban (ha " -"megjelenik egyáltalán valami)." +"megváltoztatásához.<br><br>A fényképezőgép gyártmányától függ, hogy mi " +"jelenik a beállítóablakban (ha megjelenik egyáltalán valami)." + +#: kamera.cpp:134 +msgid "Information" +msgstr "" #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép beállításainak " -"áttekintéséhez." -"<br>" -"<br>A fényképezőgép típusától/gyártójától függ, hogy milyen adatok jelennek meg " -"ebben az ablakban." +"áttekintéséhez.<br><br>A fényképezőgép típusától/gyártójától függ, hogy " +"milyen adatok jelennek meg ebben az ablakban." + +#: kamera.cpp:138 +msgid "Cancel" +msgstr "" #: kamera.cpp:139 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." @@ -77,23 +98,30 @@ msgid "" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" +"<br><br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "<h1>Digitális kamerák</h1>\n" "Ebben a modulban a digitális kamerák beállításait lehet módosítani.\n" -"Szükség lehet a fényképezőgép és a csatlakozó típusának (pl. USB, soros port,\n" +"Szükség lehet a fényképezőgép és a csatlakozó típusának (pl. USB, soros " +"port,\n" "Firewire) megadására. Ha az Ön kamerája nem szerepel a\n" "<i>Támogatott fényképezőgépek</i> listájában, keresse fel a\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto honlapot</a>" -", hátha megjelent időközben a szükséges frissítés." -"<br>" -"<br>\n" -"Ha a fényképezőgép képeit meg szeretné nézni vagy le szeretné tölteni, írja be\n" -"a <a href=\"camera:/\">camera:/</a> címet a Konquerorban vagy bármely más TDE-s " -"alkalmazásban." +"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto honlapot</a>, hátha megjelent " +"időközben a szükséges frissítés.<br><br>\n" +"Ha a fényképezőgép képeit meg szeretné nézni vagy le szeretné tölteni, írja " +"be\n" +"a <a href=\"camera:/\">camera:/</a> címet a Konquerorban vagy bármely más " +"TDE-s alkalmazásban." + +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Nyomógomb (a KControl nem támogatja)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Dátum (nem támogatja a KControl" #: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." @@ -105,8 +133,8 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a képességek listáját." #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " +"options may be incorrect." msgstr "" "Nem érhetők el a(z) %1 fényképezőgép jellemzői. Lehet, hogy valamelyik " "beállítás nem megfelelő." @@ -118,17 +146,15 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:133 msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " +"connectivity and try again." msgstr "" "Nem sikerült inicializálni a kamerát. Ellenőrizze a portbeállításokat és a " "fényképezőgép csatlakozóját, majd próbálja meg újból." #: kameradevice.cpp:157 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Nem érhető el információ a kameráról.\n" +msgid "No camera summary information is available.\n" +msgstr "Nem érhető el információ a kameráról.\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." @@ -167,13 +193,13 @@ msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." msgstr "" -"Akkor jelölje be ezt az opciót, ha a fényképezőgép az egyik soros porthoz (COMn " -"Microsoft Windows alatt) van csatlakoztatva." +"Akkor jelölje be ezt az opciót, ha a fényképezőgép az egyik soros porthoz " +"(COMn Microsoft Windows alatt) van csatlakoztatva." #: kameradevice.cpp:315 msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " +"the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" "Akkor jelölje be ezt az opciót, ha a fényképezőgép az egyik USB porthoz vagy " "USB elosztóhoz van csatlakoztatva." @@ -195,11 +221,3 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "USB esetén nem kell megadni más paramétert." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Nyomógomb (a KControl nem támogatja)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dátum (nem támogatja a KControl" |