diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 |
2 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po index 92191622028..c371486883f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "Nem sikerült elindítani ezt a folyamatot: %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Belső hiba történt.\n" -"Kérem küldjön részletes hibajelentést (http://bugs.kde.org címről)\n" +"Kérem küldjön részletes hibajelentést (http://bugs.trinitydesktop.org címről)\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "Nem sikerült elérni: %1." msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Ismeretlen hibakód: %1\n" "%2\n" -"Kérjük küldjön részletes hibabejelentést a http://bugs.kde.org címről." +"Kérjük küldjön részletes hibabejelentést a http://bugs.trinitydesktop.org címről." #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Ha nem sikerül elhárítani a hibát, kérjük küldjön részletes hibajelentést a TDE " "fejlesztőknek ill. a program karbantartóinak. Ha a szoftver nem része a TDE " "alapcsomagnak, próbálja közvetlenül annak karbantartóival felvenni a " -"kapcsolatot. Máskülönben érdemes ellenőrizni a <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"kapcsolatot. Máskülönben érdemes ellenőrizni a <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE hibabejelentési website-on</a>, hogy nem jelentette-e már be valaki más a " "hibát. Ha nem, akkor jegyezze fel a fenti adatokat és mellékelje azokat a " "hibajelentéshez, a többi kiegészítő információval együtt." @@ -2210,12 +2210,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Kérjük küldjön hibajelentést a <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.kde.org/</a> oldalról, hogy a TDE karbantartói meg tudják vizsgálni " +"Kérjük küldjön hibajelentést a <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> oldalról, hogy a TDE karbantartói meg tudják vizsgálni " "ezt a nem támogatott jelszóazonosítási módot." #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5618,8 +5618,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Rövid hibabejelentő üzenetet küld a submit@bugs.kde.org címre." +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Rövid hibabejelentő üzenetet küld a submit@bugs.trinitydesktop.org címre." #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0e7a0965b7b..500f7fad282 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "előfordulhat, hogy a hiba a Konqueror egy belső hibája miatt lépett fel. Az " "előbbi esetben célszerű felvenni a kapcsolatot a website készítőjével. Ha úgy " "gondolja, hogy hibát talált a Konquerorban, jelentse be itt: " -"http://bugs.kde.org/. Kérjük, hogy a hibát részletesen írja le, lehetőleg " +"http://bugs.trinitydesktop.org/. Kérjük, hogy a hibát részletesen írja le, lehetőleg " "konkrét példával illusztrálva." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4700,8 +4700,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>A TDE rendelkezik egy kitűnő, az interneten keresztül elérhető " "hibabejelentő rendszerrel. Hiba vagy továbbfejlesztési kívánság bejelentéséhez " -"kérjük látogasson el a <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"kérjük látogasson el a <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "címre, vagy kattintson a \"Hibabejelentés\" menüpontra a \"Segítség\" menüben." "<br>" "<br>A hibabejelentő rendszerben nem csak hibákat, hanem továbbfejlesztési " @@ -5488,11 +5488,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Nem sikerült elküldeni a hibajelentést.\n" "Próbálja meg manuálisan...\n" -"Segítséget a http://bugs.kde.org/ címen találhat." +"Segítséget a http://bugs.trinitydesktop.org/ címen találhat." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5972,11 +5972,11 @@ msgstr "S&zerzők" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat a <a href=\"http://bugs.kde.org\">" -"http://bugs.kde.org</a> címen jelentsék be.\n" +"Kérjük, hogy a talált hibákat a <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> címen jelentsék be.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" @@ -8567,9 +8567,9 @@ msgstr "Az alkalmazás szerzője nem kívánta feltüntetni a nevét." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be a http://bugs.kde.org címen.\n" +"Kérjük, hogy a talált hibákat jelentse be a http://bugs.trinitydesktop.org címen.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12636,11 +12636,11 @@ msgstr "hiba egy külső entitás szövegdeklarációjában" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Hibabejelentés küldéséhez kattintson az alábbi nyomógombra.\n" -#~ "Ekkor megnyílik egy böngészőablakban a http://bugs.kde.org oldal, ahol egy űrlapban meg lehet adni az adatokat.\n" +#~ "Ekkor megnyílik egy böngészőablakban a http://bugs.trinitydesktop.org oldal, ahol egy űrlapban meg lehet adni az adatokat.\n" #~ "A fent látható információk bekerülnek a jelentésbe." #~ msgid "&Report Bug..." |