summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmlaunch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmlaunch.po103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..64417266c33
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of kcmlaunch.po to
+# Icelandic Translation of kcmlaunch.po
+# Copyright (C) 2001, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Þórarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 2001.
+# Richard Allen <ra@ra.is>, 2001-2004.
+# Svanur Palsson <svanur@tern.is>, 2004.
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: <is@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Ræsitilkynning</h1> Stillingar á því hvernig forrit láta þig vita þegar þau "
+"eru ræst."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "&Biðbendill"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Biðbendill</h1>\n"
+"KDE býður upp á biðbendil til að láta vita þegar verið er\n"
+"að ræsa forrit. Til að virkja hann, veldu þá eina tegund úr\n"
+"fellivalmyndinni.\n"
+"Það getur gerst að sum forrit viti ekki af ræsitilkynningunni.\n"
+"Í þeim tilvikum hættir bendillinn að blikka eftir þann tíma sem\n"
+"gefinn er upp í 'Tímatakmark ræsingar'."
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Enginn biðbendill"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Rólegur biðbendill"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Blikkandi biðbendill"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Skoppandi biðbendill"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "Tímatakmark ræ&singar:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "&Tilkynning á tækjaslá"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>Tilkynning á tækjaslá</H1>\n"
+"Þú getur notað aðra aðferð til að láta vita af ræsingu og hún\n"
+"notar tækjaslána með því að sýna takka með disk sem snýst.\n"
+"Þetta táknar að forritið sem var beðið um er í ræsingu.\n"
+"Hinsvegar getur verið að sum forrit viti ekki af þessum\n"
+"möguleika. Í því tilviki hverfur takkinn eftir þann tíma\n"
+"sem gefinn er upp í 'Tímatakmark ræsingar'."
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "Virkja &tilkynningu á tækjaslá"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "Tímatakmark ræ&singar:"