summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmartcard.po186
1 files changed, 85 insertions, 101 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index a8c9938e8b0..6bb6b2059db 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-08 23:43+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -16,38 +16,89 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Logi Ragnarsson"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "pjetur@pjetur.net, logi@logi.org"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "TDE Snjallkortastjórneining"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Breyta einingu..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "Tókst ekki að ræsa KCardChooser"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Ekkert kort í lesara"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Snjallkort ekki virk"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "Engir lesarar fundust. Gáðu hvort 'pcscd' er ekki í gangi."
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "Annað hvort er ekkiert kort í lesaranum eða það sendi ekki frá sér ATR"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Stjórnað af: "
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Engin eining stjórnar þessu korti"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>Snjallkort</h1> Með þessari einingu má stjórna stuðningi TDE við "
+"snjallkort. Þau má nota til ýmissa hluta svo sem að geyma SSL skírteini "
+"tilheirandi einkalykla og til að skrá sig inn á kerfið."
+
+#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Get ekki tengst TDE snjallkortaþjónustunni.</b>"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Mögulegar ástæður"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
+#: nosmartcardbase.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if "
-"this message goes away.\n"
+"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
+"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
@@ -56,29 +107,25 @@ msgstr ""
"1) TDE þjónninn 'kded' er ekki keyrandi. Þú getur sett hann í gang aftur með "
"því keyra 'tdeinit' skipunina og svo endurræst TDE stjórnborðið til að sjá "
"hvort þessi boð hætta að koma. \n"
-"2) Þú gætir ekki verið með snjallkortastuðning í TDE aðgerðasöfnunum. Þú þarft "
-"þá að endurþýða tdelibs pakkann með libpscsclite stuðning inni."
+"2) Þú gætir ekki verið með snjallkortastuðning í TDE aðgerðasöfnunum. Þú "
+"þarft þá að endurþýða tdelibs pakkann með libpscsclite stuðning inni."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
+#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Snjallkortastuðningur"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
+#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Virkja Snjallkortastuðning"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
+#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "&Vakta kortalesara til að sjá kortaatburði"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
+#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
@@ -87,126 +134,63 @@ msgstr ""
"Venjulega er best að hafa ekki kveikt á þessum möguleika. Hann leyfir TDE að "
"taka eftir því þegar kortum stungið inn eða þau fjarlægð."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
+#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr "&Keyra kortastjórann sjálfkrafa ef ekkert forrit eignar sér nýtt kort"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
+#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
+"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"Þegar þú stingur snjallkorti í lesarann getur TDE sjálfkrafa keyrt stýritól ef "
-"ekkert annað forrit hefur áhuga á að nota kortið."
+"Þegar þú stingur snjallkorti í lesarann getur TDE sjálfkrafa keyrt stýritól "
+"ef ekkert annað forrit hefur áhuga á að nota kortið."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
+#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Pípa þegar kort eru sett inn eða tekin"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
+#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Lesarar"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
+#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Lesari"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
+#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
+#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Undirtegund"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
+#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Undir-undirtegund"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
+#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSC-Lite stillingar"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
+#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
-msgstr ""
-"Til að bæta við lesurum þarftu að breyta /etc/readers.conf skránni og endurræsa "
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "kcmsmartcard"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "TDE Smartcard Control Module"
-msgstr "TDE Snjallkortastjórneining"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2001 George Staikos"
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Breyta einingu..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "Tókst ekki að ræsa KCardChooser"
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Ekkert kort í lesara"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "Snjallkort ekki virk"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr "Engir lesarar fundust. Gáðu hvort 'pcscd' er ekki í gangi."
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "Annað hvort er ekkiert kort í lesaranum eða það sendi ekki frá sér ATR"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Stjórnað af: "
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Engin eining stjórnar þessu korti"
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
-"<h1>Snjallkort</h1> Með þessari einingu má stjórna stuðningi TDE við "
-"snjallkort. Þau má nota til ýmissa hluta svo sem að geyma SSL skírteini "
-"tilheirandi einkalykla og til að skrá sig inn á kerfið."
+"Til að bæta við lesurum þarftu að breyta /etc/readers.conf skránni og "
+"endurræsa pcscd"
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Form2"