summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdenetwork/kopete.po24
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po34
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krfb.po22
3 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/kopete.po
index 34c2486ce4a..aea6b29a270 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgid "Please enter the same password twice."
msgstr "Sláðu inn sama lykilorðið tvisvar."
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:160
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
msgid "Password entries do not match."
msgstr "Lykilorðin eru ekki hliðstæð."
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid "&Manage Privacy..."
msgstr ""
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgid "Jabber Error"
msgstr "Jabber villa"
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:430
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:271
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:272
msgid "Jabber SSL Error"
msgstr "Jabber SSL villa"
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "Settu inn nafn miðlara eða smelltu á Velja."
msgid "Please enter a valid Jabber ID."
msgstr "Vinsamlega settu inn gilt Jabber auðkenni."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:192
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
msgid ""
"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
@@ -6194,36 +6194,36 @@ msgstr ""
"Nema þú vitir hvað þú ert að gera, þá ætti JID þitt að vera á forminu "
"\"notandi@server.com\". Í þínu tilfelli til dæmis \"username@%1\"."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:247
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Tengist miðlara..."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:316
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:317
msgid "Protocol error."
msgstr "Samskiptavilla."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:329
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Connected successfully, registering new account..."
msgstr "Skráning tengingar tókst..."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:344
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Registration successful."
msgstr "Skráning tókst!"
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
msgid "Registration failed."
msgstr "Skráning mistókst."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:380
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:381
msgid ""
"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
"use."
msgstr ""
"Gat ekki skráð tengingu á miðlara. Jabber auðkenni er líklega þegar í notkun."
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:381
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:382
msgid "Jabber Account Registration"
msgstr "Skráning Jabber tengingar"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po
index 328650a4133..22dad70ed3f 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@@ -288,13 +288,13 @@ msgstr "Gat ekki ræst rdesktop. Athugaðu hvort rdesktop sé rétt uppsett."
msgid "rdesktop Failure"
msgstr "rdesktop villa"
-#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:470
+#: rdp/krdpview.cpp:367 vnc/kvncview.cpp:467
msgid "Connection attempt to host failed."
msgstr "Ekki tókst að tengjast vélinni."
-#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:217 vnc/kvncview.cpp:471
-#: vnc/kvncview.cpp:476 vnc/kvncview.cpp:481 vnc/kvncview.cpp:486
-#: vnc/kvncview.cpp:491 vnc/kvncview.cpp:496
+#: rdp/krdpview.cpp:368 vnc/kvncview.cpp:225 vnc/kvncview.cpp:468
+#: vnc/kvncview.cpp:473 vnc/kvncview.cpp:478 vnc/kvncview.cpp:483
+#: vnc/kvncview.cpp:488 vnc/kvncview.cpp:493
msgid "Connection Failure"
msgstr "Tengivilla"
@@ -314,55 +314,55 @@ msgstr "já"
msgid "no"
msgstr "nei"
-#: vnc/kvncview.cpp:216
+#: vnc/kvncview.cpp:224
msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service."
msgstr "Ekki er mögulegt að tengjast staðværri skjáborðsdeiliþjónustu."
-#: vnc/kvncview.cpp:231
+#: vnc/kvncview.cpp:239
#, c-format
msgid "VNC Host Preferences for %1"
msgstr "VNC-stillingar fyrir %1"
-#: vnc/kvncview.cpp:419
+#: vnc/kvncview.cpp:416
msgid "Access to the system requires a password."
msgstr "Aðgangur að kerfinu krefst lykilorðs."
-#: vnc/kvncview.cpp:475
+#: vnc/kvncview.cpp:472
msgid "Remote host is using an incompatible protocol."
msgstr "Fjartölva er að nota ósamhæfar samskiptareglur."
-#: vnc/kvncview.cpp:480
+#: vnc/kvncview.cpp:477
msgid "The connection to the host has been interrupted."
msgstr "Tenging við tölvuna hefur verið rofin."
-#: vnc/kvncview.cpp:485
+#: vnc/kvncview.cpp:482
msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
msgstr "Tenging mistókst. Netþjónninn tekur ekki við nýjum tengingum."
-#: vnc/kvncview.cpp:490
+#: vnc/kvncview.cpp:487
msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
msgstr "Tenging mistókst. Netþjónn með þessu nafni fannst ekki."
-#: vnc/kvncview.cpp:495
+#: vnc/kvncview.cpp:492
#, fuzzy
msgid ""
"Connection failed. No server running at the given address and port. Verify "
"the KDED TDE Internet Daemon is running at the remote server."
msgstr "Tenging mistókst. Það er enginn þjónn á þessu netfangi/gátt."
-#: vnc/kvncview.cpp:504
+#: vnc/kvncview.cpp:501
msgid "Authentication failed. Connection aborted."
msgstr "Auðkenning tókst ekki. Hætt við tengingu."
-#: vnc/kvncview.cpp:505
+#: vnc/kvncview.cpp:502
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Auðkenning mistókst"
-#: vnc/kvncview.cpp:509
+#: vnc/kvncview.cpp:506
msgid "Unknown error."
msgstr "Óþekkt villa."
-#: vnc/kvncview.cpp:510
+#: vnc/kvncview.cpp:507
msgid "Unknown Error"
msgstr "Óþekkt villa"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krfb.po
index b668237b4c9..54c1a919e39 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:27-0500\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Finn ekki KInetD. Kannski er ekki búið að starta TDE daemon (kded), hann "
"hrunið eða ekki tekist að setja hann inn."
-#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:894
+#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:885
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Villa við skjáborðsmiðlun"
@@ -175,43 +175,43 @@ msgstr ""
msgid "Personal Invitation"
msgstr "Persónulegt boð"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:378
+#: krfb/rfbcontroller.cc:376
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
msgstr "%1@%2 (miðlað skjáborð)"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:516
+#: krfb/rfbcontroller.cc:510
#, c-format
msgid "User accepts connection from %1"
msgstr "Notandi samþykkir tengingu frá %1"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:530
+#: krfb/rfbcontroller.cc:523
#, c-format
msgid "User refuses connection from %1"
msgstr "Notandi hafnar tengingu frá %1"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:578
+#: krfb/rfbcontroller.cc:571
#, c-format
msgid "Closed connection: %1."
msgstr "Tengingu lokað: %1"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:705 krfb/rfbcontroller.cc:710
+#: krfb/rfbcontroller.cc:700 krfb/rfbcontroller.cc:705
msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
msgstr "Tenging mistókst frá %1: rangt lykilorð"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:748
+#: krfb/rfbcontroller.cc:741
msgid "Connection refused from %1, already connected."
msgstr "Tengingu hafnað frá %1: þegar tengdur"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:758
+#: krfb/rfbcontroller.cc:751
#, c-format
msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgstr "Samþykkti óboðna tengingu frá %1"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:766
+#: krfb/rfbcontroller.cc:759
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Fékk uppkall frá %1, á bið (bíður eftir staðfestingu)"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:893
+#: krfb/rfbcontroller.cc:884
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."