diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdepim/kmail/importing.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdepim/kmail/importing.docbook | 380 |
1 files changed, 380 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/kmail/importing.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/kmail/importing.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b95a6dff838 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/kmail/importing.docbook @@ -0,0 +1,380 @@ +<chapter id="importing"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Daniel</firstname +> <surname +>Naber</surname +> <affiliation +><address +> <email +>daniel.naber@t-online.de</email> +</address +></affiliation> +</author> +<author +><firstname +>David</firstname +> <surname +>Rugge</surname +> <affiliation +><address +> <email +>davidrugge@mediaone.net</email> +</address +></affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Luciano</firstname +> <surname +>Montanaro</surname +> <affiliation +><address +><email +>mikelima@cirulla.net</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Traduzione del documento</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>2002-10-03</date +> <releaseinfo +>1.5</releaseinfo +> </chapterinfo> + +<title +>Usare altri file Mailbox con &kmail;</title> + +<para +>&kmail; offre uno strumento per importare posta e rubriche di alcuni altri client di posta, accessibile tramite <menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Importa messaggi...</guimenuitem +></menuchoice +>. Assicurati di compattare le cartelle dall'altro client di posta, sia che tu intenda usare lo strumento di importazione, sia che tu voglia copiare manualmente i file. È necessario leggere il resto del capitolo solo se questo strumento non funziona.</para> + +<para +>Questa sezione è per tutti gli utenti che devono spostare i messaggi di posta elettronica dal loro client precedente a &kmail;. &kmail; conserva la posta in formato <quote +>mbox</quote +> o <quote +>maildir</quote +>, che sono i formati più diffusi sui sistemi &UNIX;. Le caselle postali mbox tengono i messaggi in un unico file, identificando l'inizio e la fine dei messaggi con una linea <literal +>From</literal +> (non confonderla con l'intestazione <literal +>From:</literal +> che contiene il mittente del messaggio). Maildir usa un file per messaggio. Per molti programmi di posta per &UNIX;, tutto quello che devi fare è di spostare le caselle postali in <filename class="directory" +>~/Mail</filename +> (o rendere <filename class="symlink" +>Mail</filename +> un link simbolico alla directory contenente le caselle postali), assicurarti che siano scrivibili dal tuo utente e lanciare &kmail;. Le cartelle dovrebbero ora venir mostrate correttamente in &kmail;.</para> + +<para +>Esamina la <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" +>sezione Tools della homepage di &kmail;</ulink +> per vedere se c'è qualche strumento per la conversione delle caselle postali e magari della rubrica.</para> + +<warning +><para +>Non usare un secondo client di posta per accedere ai file in <filename class="directory" +>~/Mail</filename +> quando &kmail; è in funzione, o potresti perdere dei messaggi. Questa sezione spiega solo come importare le caselle postali in &kmail; per una volta sola; non è utile se progetti di usare diversi altri client di posta in futuro.</para +></warning> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><application +>Eudora Lite</application +>/<application +>Eudora Pro</application +></term> +<listitem> +<para +><application +>Eudora</application +> usa il formato mbox per i suoi file di posta. Per usarli con &kmail;, assicurati di compattare le cartelle di <application +>Eudora</application +>, quindi copia i file <literal role="extension" +>.mbx</literal +> (<application +>Eudora</application +> per &Windows;) o file mailbox di <application +>Eudora</application +> (<application +>Eudora</application +> per &Mac;) nella cartella <filename class="directory" +>~/Mail</filename +>. Non è necessario copiare i file <filename +>index</filename +>. Alla partenza di &kmail;, le caselle postali dovrebbero apparire nel pannello delle cartelle ed i messaggi dovrebbero essere accessibili dal pannello delle intestazioni.</para> +<para +>Se i messaggi non appaiono nel pannello delle intestazioni, probabilmente i file mailbox contengono ancora i caratteri di fine-linea di &Windows; o &Mac;. Usa l'editor di testo che preferisci oppure il comando <application +>recode</application +> o uno script nel tuo linguaggio preferito per cambiare i fine-linea di &Mac; o &Windows; in fine-linea &UNIX;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><application +>Mailsmith</application +></term> +<listitem> +<para +><application +>Mailsmith</application +> gira in ambiente &Mac; ed usa il suo formato di database; comunque è possibile esportare la posta in un formato mbox usando <menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Export Mail</guimenuitem +></menuchoice +> con una casella di posta o con dei messaggi selezionati. Una volta esportati i messaggi, traduci i fine-linea &Mac; in fine-linea &UNIX; con il tuo editor preferito, od usando il seguente comando sotto &Linux;:</para> + +<para +><userinput +><command +>cat</command +> <option +>mail-mac.txt</option +> | perl -e 'while (<STDIN>) { s/\r/\n/gi; print $_ ;}' > mail-unix.txt</userinput +></para> + +<para +>&kmail; riconoscerà solo le mbox contenute direttamente sotto la cartella <filename class="directory" +>~/Mail</filename +>. Questo significa che la gerarchia di una cartella non può essere preservata semplicemente spostando i file in <filename class="directory" +>~/Mail/</filename +>, ma dovranno essere ricostruiti manualmente usando &kmail;.</para> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>MMDF</term> +<listitem> +<para +>Questo formato è abbastanza simile al formato mbox, quindi per poter usare questo tipo di file con &kmail; dovrebbe essere sufficiente copiare le caselle postali sotto la cartella <filename class="directory" +>~/Mail</filename +>; però le mailbox MMDF non sono state verificate con &kmail;, quindi i risultati possono variare. Informaci, se riesci a far funzionare questo formato con &kmail;, così potremo aggiungere istruzioni più dettagliate nella prossima versione di questo documento.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>mailbox MH</term> +<listitem> +<para +>Le mailbox MH sono directory che contengono file corrispondenti a ciascun messaggio della casella postale. Uno script shell per convertire le mailbox MH a mailbox mbox, <command +>mh2kmail</command +>, è incluso fra i sorgenti di &kmail; ma forse non è incluso nel pacchetto pre-compilato. Suggeriamo caldamente di fare una copia di sicurezza delle cartelle MH prima di usare questo script.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Forte <application +>Agent</application +></term> +<listitem> +<para +>In <application +>Agent</application +>:</para> +<procedure> +<step> +<para +>Seleziona i messaggi da esportare</para> +</step> +<step> +<para +>Seleziona <menuchoice +><guimenu +>FILE</guimenu +><guimenuitem +>SAVE MESSAGES AS</guimenuitem +></menuchoice +></para> +</step> +<step> +<para +>Attiva le opzioni <guilabel +>UNIX FORMAT</guilabel +> e <guilabel +>SAVE RAW</guilabel +></para> +</step> +<step> +<para +>Dai al file una estensione <literal role="extension" +>.txt</literal +> e salva.</para> +</step> +</procedure> + +<para +>In &kde;:</para> + +<procedure> +<step> +<para +>Sposta i file precedentemente salvati nella cartella di <filename class="directory" +>~/Mail</filename +> appropriata</para> +</step> +<step> +<para +>Rinomina i file senza estensione <literal role="extension" +>.txt</literal +></para> +</step> +</procedure> +<para +>Quando aprirai &kmail; ci sarà anche la nuova cartella con i messaggi.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>&Netscape; Mail</term> +<listitem> + +<para +>Se usi &Netscape; 4.x i file della posta dovrebbero essere in <filename class="directory" +>~/nsmail</filename +>. Se usi &Netscape; 6.x sono conservati in una cartella annidata profondamente in <filename class="directory" +>~/.mozilla</filename +>, qualcosa come <filename class="directory" +>/home/nome_utente/.mozilla/nome_utente/2ts1ixha.slt/Mail/Mail/nome_server</filename +> (La sequenza di caratteri <filename class="directory" +>2ts1ixha.slt</filename +> probabilmente sarà diversa, quindi controlla sul tuo sistema). La directory <filename class="directory" +>[...]/Mail/Mail</filename +> contiene una sottocartella per tutti gli account da cui ricevi posta attraverso Netscape (⪚ <filename class="directory" +>[...]/Mail/Mail/math.university.edu</filename +>); dovrai copiare i fili da ciascuna di esse se vuoi che tutto sia accessibile da &kmail;.</para> + +<para +>Se non hai sottocartelle, copia semplicemente tutti i file di &Netscape; nella cartella <filename class="directory" +>~/Mail</filename +>, assicurati che abbiano tutti i permessi di scrittura (ovviamente, solo dal tuo utente), e riavvia &kmail;: tutti i messaggi compariranno ora nelle cartelle di &kmail;. Nota che se usi un comando come <command +>cp <parameter +>*</parameter +> <parameter +>~/Mail</parameter +></command +>, devi farlo seguire da <command +>rm <option +>-f</option +> <parameter +>~/Mail/*.msf</parameter +></command +>; tutte le cartelle di &Netscape; 6 hanno un file corrispondente <filename +>.msf</filename +> e se non te ne sbarazzi, avrai un sacco di cartelle vuote spurie.</para> + +<para +>Se usavi delle sottocartelle con &Netscape; (⪚ una cartella principale chiamata <replaceable +>Lavoro</replaceable +> con sottocartelle chiamate <replaceable +>Gino</replaceable +> e <replaceable +>Pino</replaceable +>), ci sono ulteriori passi da fare. Per prima cosa, crea una cartella <replaceable +>Lavoro</replaceable +> in &kmail;, con due sottocartelle temporanee sotto di essa (puoi farlo con un clic del tasto destro del mouse ed una selezione di <guilabel +>Crea cartella figlia...</guilabel +>); non importa il nome - <replaceable +>segnaposto</replaceable +> od il valore predefinito <replaceable +>senza nome</replaceable +> vanno bene. Una volta che è stata richiesta una cartella figlia, &kmail; crea una cartella nascosta in <filename class="directory" +>~/Mail</filename +> chiamata (in questo esempio) <filename class="directory" +>.Lavoro.directory</filename +>. Puoi a questo punto copiare i file delle sottocartelle di &Netscape; (<replaceable +>Gino</replaceable +> e <replaceable +>Pino</replaceable +>) in <filename class="directory" +>~/Mail/.Lavoro.directory</filename +> e riavviare &kmail;; le cartelle figlie appariranno sotto la cartella principale <replaceable +>Lavoro</replaceable +>. Naturalmente questa procedura può essere estesa per le sotto-sottocartelle, per ogni profondità. (Puoi rimuovere le cartelle temporanee in seguito, a meno che non ti diverta avere una sottocartella <replaceable +>segnaposto</replaceable +> nella cartella <replaceable +>Lavoro</replaceable +>.</para> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><application +>Pegasus Mail</application +></term> +<listitem> +<para +><application +>Pegasus</application +> per win32 usa file singoli per le cartelle della posta in modo simile a &kmail;. Le cartelle di <application +>Pegasus mail</application +> hanno estensione <literal role="extension" +>.pmm</literal +> ma hanno lo stesso formato di mbox, tranne per il fatto che i messaggi non iniziano con un'intestazione <literal +>From</literal +>, ma con un carattere di controllo. Per aggirare questo problema, sostituisci tutte le istanza del carattere di controllo con <literal +>From aaa@aaa Mon Jan 01 00:00:00 1997</literal +>. Questa linea <literal +>From</literal +> deve essere la prima di ogni messaggio, prima di <literal +>Received:</literal +> e degli altri header. Assicurati di usare un editor che permetta di salvare i file in formato &UNIX; o crea nuove cartelle in <application +>Pegasus</application +> in formato &UNIX; e copiavi i messaggi.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Maildir / Outlook Express / xfmail</term> +<listitem> +<para +>Strumenti per convertire questi formati sono disponibili presso la <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" +>sezione Tools della homepage di &kmail;</ulink +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Lotus <application +>Notes</application +>, file BeOS Mail, <application +>cc: Mail</application +>, &etc;...</term> +<listitem> +<para +>Dovresti, per prima cosa, vedere alla <ulink url="http://kmail.kde.org/tools.html" +>sezione Tools della homepage di &kmail;</ulink +> per vedere se ci sono strumenti per convertire i messaggi.</para> +<para +>I programmi di posta non elencati qui o sulla pagina Home probabilmente non funzionano con &kmail; dal momento che usano formati di memorizzazione che &kmail; non può comprendere. Però provare non costa niente! Se il formato del file di posta assomiglia al formato mbox, prova a copiare il file (il file indice non è necessario) nella cartella <filename +>~/Mail</filename +> e prova a vedere cosa succede avviando &kmail;. Se riesci a far funzionare i file di posta del tuo programma di posta preferito anche sotto &kmail;, facci sapere come hai fatto in modo che possiamo aggiungere le istruzioni alle prossime revisioni di questo documento. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</chapter> |