summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po42
1 files changed, 31 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
index 90f5570c519..54fa61202b7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-25 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-10 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/it/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -2950,29 +2950,49 @@ msgstr "Ripulisci la cronologia"
#~ msgid "&Alternate Sort Order"
#~ msgstr "&Ordinamento alternativo"
+#~ msgid "Sort by PREVIOUS sort column"
+#~ msgstr "Ordina per colonna di ordinamento precedente"
+
#~ msgid "&Reverse Sort Order"
#~ msgstr "&Inverti ordinamento"
-#, fuzzy
-#~| msgid "By Name (Case Insensitive)"
+#~ msgid "Reverse sort order of current sort column"
+#~ msgstr "Inverti l'ordinamento della colonna di ordinamento corrente"
+
+#~ msgid "&Unicode based"
+#~ msgstr "Basato su &Unicode"
+
+#~ msgid "Strict numeric Unicode based order"
+#~ msgstr "Rigoroso ordine numerico basato su Unicode"
+
#~ msgid "Unicode based, &case insensitive"
-#~ msgstr "Per nome (non distinguere le maiuscole)"
+#~ msgstr "Basato su Unicode, senza distinzione tra maiuscole e minuscole"
+
+#~ msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ordine basato su Unicode ma con lettere ASCII minuscole/maiuscole "
+#~ "adiacenti"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Local file"
#~ msgid "&Locale based"
-#~ msgstr "File locale"
+#~ msgstr "&Basato sui settaggi locali"
+
+#~ msgid "Locale based order, usually \"friendly\""
+#~ msgstr "Ordine basato suli settaggi locali, di solito \"amichevole\""
#~ msgid "Group &Directories First"
#~ msgstr "Raggruppa le directory prima di tutto"
+#~ msgid "Always display directories before non-directories"
+#~ msgstr "Visualizza sempre le directory prima delle non directory"
+
#~ msgid "Group &Hidden First"
#~ msgstr "Raggruppa i file &nascosti prima di tutto"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Sort"
+#~ msgid "Always display hidden files before non-hidden files"
+#~ msgstr "Visualizza sempre i file nascosti prima dei file non nascosti"
+
#~ msgid "&Sort"
-#~ msgstr "Ordina"
+#~ msgstr "&Ordina"
#~ msgid "Primary sort column name"
#~ msgstr "Nome della colonna di ordinamento principale"