summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po
index 3aec86a34e9..31ca2944250 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-26 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-06 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:"
msgstr "Impostazioni per lo schermo:"
-#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
+#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:275
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "Schermo %1"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"vassoio di sistema saranno memorizzate e caricate all'avvio di TDE invece di "
"essere temporanee."
-#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
+#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:443
msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
@@ -191,47 +191,47 @@ msgstr "Non eseguire"
msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "L'estensione di X necessaria non è disponibile"
-#: tderandrtray.cpp:288
+#: tderandrtray.cpp:302
msgid "Color Profile"
msgstr "Profili dei colori"
-#: tderandrtray.cpp:304
+#: tderandrtray.cpp:319
msgid "Display Profiles"
msgstr "Profili dello schermo"
-#: tderandrtray.cpp:314
-msgid "Global Configuration"
-msgstr "Configurazione globale"
-
-#: tderandrtray.cpp:316
+#: tderandrtray.cpp:325
msgid "Configure Displays..."
msgstr "Configura schermi..."
-#: tderandrtray.cpp:326
+#: tderandrtray.cpp:328
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Configura tasti di scelta rapida..."
-#: tderandrtray.cpp:361
+#: tderandrtray.cpp:331
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Configurazione globale"
+
+#: tderandrtray.cpp:364
msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "La configurazione dello schermo è cambiata"
-#: tderandrtray.cpp:418
+#: tderandrtray.cpp:455
msgid "Screen Size"
msgstr "Dimensione schermo"
-#: tderandrtray.cpp:471
+#: tderandrtray.cpp:495
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Frequenza di aggiornamento"
-#: tderandrtray.cpp:545
+#: tderandrtray.cpp:559
msgid "Configure Display"
msgstr "Configura display"
-#: tderandrtray.cpp:554
+#: tderandrtray.cpp:568
msgid "Configure Displays"
msgstr "Configura schermi"
-#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
+#: tderandrtray.cpp:730 tderandrtray.cpp:886
msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
@@ -239,31 +239,31 @@ msgstr ""
"<b>Impossibile attivare l'uscita %1</b><p>L'uscita non è collegata ad uno "
"schermo<br>oppure la configurazione dello schermo non è rilevabile"
-#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
+#: tderandrtray.cpp:730 tderandrtray.cpp:886
msgid "Output Unavailable"
msgstr "Uscita non disponibile"
-#: tderandrtray.cpp:750
-msgid "Output Port"
-msgstr "Porta di uscita"
-
-#: tderandrtray.cpp:765
+#: tderandrtray.cpp:780
msgid "%1 (Active)"
msgstr "%1 (attivo)"
-#: tderandrtray.cpp:787
+#: tderandrtray.cpp:802
msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "%1 (connesso, inattivo)"
-#: tderandrtray.cpp:809
+#: tderandrtray.cpp:824
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "%1 (disconnesso, inattivo)"
-#: tderandrtray.cpp:816
+#: tderandrtray.cpp:833
msgid "Next available output"
msgstr "Prossima uscita disponibile"
-#: tderandrtray.cpp:889
+#: tderandrtray.cpp:837
+msgid "Output Port"
+msgstr "Porta di uscita"
+
+#: tderandrtray.cpp:906
msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!"
@@ -271,15 +271,15 @@ msgstr ""
"<b>Stai tentando di disattivare l'unica uscita attiva</b><p>Devi sempre "
"mantenere attiva almeno un'uscita di visualizzazione!"
-#: tderandrtray.cpp:889
+#: tderandrtray.cpp:906
msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "Richiesta operazione non valida"
-#: tderandrtray.cpp:898
+#: tderandrtray.cpp:915
msgid "New display output options are available!"
msgstr "Sono disponibili nuove opzioni di output dello schermo!"
-#: tderandrtray.cpp:899
+#: tderandrtray.cpp:916
msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "È stato aggiunto, rimosso o modificato uno schermo"