summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/docs/tdebase/khelpcenter/faq/about.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/docs/tdebase/khelpcenter/faq/about.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/docs/tdebase/khelpcenter/faq/about.docbook38
1 files changed, 38 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/docs/tdebase/khelpcenter/faq/about.docbook b/tde-i18n-ja/docs/tdebase/khelpcenter/faq/about.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..3e325bbbc03
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/docs/tdebase/khelpcenter/faq/about.docbook
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="about">
+<title>この<acronym>FAQ</acronym>について</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para>この<acronym>FAQ</acronym>?について何か手伝いができますか?</para>
+</question>
+
+<answer>
+
+<para>まず、あなたが見つけた全ての誤りを私たちに知らせてください。また、あなたからのどんな指摘も歓迎します。望まくしは、あなたが分かりにくいと思う点、そしてもしできれば、あなたが理解し易いと思うことを私たちに教えてください。私たちのメールアドレスは<email>kde-faq@kde.org</email>です。 </para>
+<para>次に、このFAQにはまだ盛り込まれていない<acronym>FAQ</acronym>の解決法を送ってください。私たちは出来るだけ早くそれを取り込むようにします。 </para>
+
+<para>最後ではあるけれども重要な点として、是非、この<acronym>FAQ</acronym>.をフル活用してください。様々な&kde;のメーリングリストやニュースグループに質問をする前に、この<acronym>FAQ</acronym>.をよく読んでください。</para>
+
+<note><para> <acronym>FAQ</acronym>のメンテナになりたいと思われているあなた。詳細については、<xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>をご覧ください。 </para></note>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="FAQ-maintainer-HOWTO">
+<para>どうすれば、<acronym>FAQ</acronym>のメンテナになれますか?</para>
+</question>
+<answer>
+<para><acronym>FAQ</acronym>のメンテナになることは簡単です。私たちは新しい血を受け入れることを望んでいます:-)。<email>kde-faq@kde.org</email>にメールを送って下さい。 </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+