diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 321 |
1 files changed, 0 insertions, 321 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kcmscreensaver.po deleted file mode 100644 index b0ab25c5307..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kcmscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,321 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to Japanese -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Seiji Hoshiba <hoshiyan@mint.ocn.ne.jp>, 2004. -# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004. -# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005. -# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005. -# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-08 20:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Fumiaki Okushi,Shinichi Tsunoda" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "fumiaki@okushi.com,tsuno@ngy.1st.ne.jp" - -#: advanceddialog.cpp:18 -msgid "Advanced Options" -msgstr "詳細オプション" - -#: advanceddialog.cpp:146 -msgid "" -"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " -"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " -"programs run at while the screensaver is active." -msgstr "" -"スクリーンセーバーの実行優先度を設定します。優先度を高く設定すると、スクリーンセーバーは速く実行されますが、同時に実行中の他のプログラムの実行速度が低下する場合" -"があります。" - -#: advanceddialog.cpp:147 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "マウスのカーソルがスクリーンの左上に 15 秒以上あったときのアクションを指定します。" - -#: advanceddialog.cpp:148 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " -"the screen for 15 seconds." -msgstr "マウスのカーソルがスクリーンの右上に 15 秒以上あったときのアクションを指定します。" - -#: advanceddialog.cpp:149 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "マウスのカーソルがスクリーンの左下に 15 秒以上あったときのアクションを指定します。" - -#: advanceddialog.cpp:150 -msgid "" -"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " -"of the screen for 15 seconds." -msgstr "マウスのカーソルがスクリーンの右下に 15 秒以上あったときのアクションを指定します。" - -#: category_list.cpp:7 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Banners & Pictures" -msgstr "バナー & ピクチャ系" - -#: category_list.cpp:8 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Desktop Distortions" -msgstr "デスクトップ・ディストーション系" - -#: category_list.cpp:9 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Flying Things" -msgstr "フライング系" - -#: category_list.cpp:10 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Fractals" -msgstr "フラクタル系" - -#: category_list.cpp:11 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Gadgets & Simulations" -msgstr "シミュレーション系" - -#: category_list.cpp:12 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Illusions of Depth" -msgstr "イリュージョン系" - -#: category_list.cpp:13 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Miscellaneous" -msgstr "その他" - -#: category_list.cpp:14 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL 系" - -#: category_list.cpp:15 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Rapid Motion" -msgstr "高速モーション系" - -#: category_list.cpp:16 -msgid "" -"_: Screen saver category\n" -"Visit to Flatland" -msgstr "フラットランド系" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Priority" -msgstr "スクリーンセーバーの優先度" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "低" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Medium" -msgstr "中" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "High" -msgstr "高" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Screen Corner Actions" -msgstr "スクリーンの隅でのアクション" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Top left:" -msgstr "左上:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "No Action" -msgstr "アクションなし" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Lock Screen" -msgstr "スクリーンをロック" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Prevent Locking" -msgstr "ロックを防ぐ" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Top right:" -msgstr "右上:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Bottom left:" -msgstr "左下:" - -#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Bottom right:" -msgstr "右下" - -#: scrnsave.cpp:89 -msgid "" -"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " -"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " -"features enabled for your display." -"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " -"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " -"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " -"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " -"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " -"session using the desktop's \"Lock Session\" action." -msgstr "" -"<h1>スクリーンセーバー</h1>このモジュールではスクリーンセーバーの有効化と各種の設定を行います。ディスプレイの省電力機能を有効にしている場合でも、スクリ" -"ーンセーバーを有効にすることができます。" -"<p>いまやスクリーンセーバーは、さまざまなエンターテイメントを提供したり、画面の焼き付きを防止するためだけのものではありません。ちょっと席を外すときなどにディ" -"スプレイをロックするのに便利な機能も提供しています。スクリーンセーバーによる画面のロック機能を利用する場合は、「スクリーンセーバーの停止にはパスワードが必要」を" -"有効にしてください。この機能を利用しない場合も、デスクトップメニューの「セッションをロック」を選択することで、明示的に画面をロックすることができます。" - -#: scrnsave.cpp:132 -msgid "Screen Saver" -msgstr "スクリーンセーバー" - -#: scrnsave.cpp:147 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "使用するスクリーンセーバーを選択してください。" - -# ACCELERATOR changed by translator -#: scrnsave.cpp:150 -msgid "&Setup..." -msgstr "設定(&E)..." - -#: scrnsave.cpp:154 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "スクリーンセーバーのオプションを設定します。" - -#: scrnsave.cpp:156 -msgid "&Test" -msgstr "テスト(&T)" - -#: scrnsave.cpp:160 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "スクリーンセーバーをフルスクリーンでプレビューできます。" - -#: scrnsave.cpp:162 -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: scrnsave.cpp:169 -msgid "Start a&utomatically" -msgstr "スクリーンセーバーを自動的に起動する(&U)" - -#: scrnsave.cpp:172 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "指定した非活動時間が経過すると、自動的にスクリーンセーバーを起動します。" - -#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 -msgid "After:" -msgstr "次の時間が経過後:" - -#: scrnsave.cpp:186 -msgid " min" -msgstr " 分" - -#: scrnsave.cpp:195 -msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." -msgstr "スクリーンセーバーを起動するまでの非活動時間を指定します。" - -# ACCELERATOR changed by translator -#: scrnsave.cpp:201 -msgid "&Require password to stop" -msgstr "スクリーンセーバーの停止にはパスワードが必要(&P)" - -#: scrnsave.cpp:208 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " -"saver." -msgstr "スクリーンセーバーの停止にパスワードを要求することによって、不正使用を防ぎます。" - -#: scrnsave.cpp:216 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " -"password." -msgstr "スクリーンセーバーが起動されてから、ロックを解除するためにパスワードが必要になる時間を指定します。" - -#: scrnsave.cpp:221 -msgid " sec" -msgstr " 秒" - -#: scrnsave.cpp:239 -msgid "Choose the period after which the display will be locked. " -msgstr "ディスプレイをロックするまでの時間を指定します。" - -#: scrnsave.cpp:253 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "選択されたスクリーンセーバーのプレビューです。" - -# ACCELERATOR changed by translator -#: scrnsave.cpp:258 -msgid "Advanced &Options" -msgstr "詳細オプション(&N)" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "KDE スクリーンセーバー コントロール モジュール" - -#: scrnsave.cpp:287 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:470 -msgid "Loading..." -msgstr "読み込み中..." |