diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdebase/libkonq.po | 302 |
1 files changed, 0 insertions, 302 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-ja/messages/kdebase/libkonq.po deleted file mode 100644 index 5218f11ef01..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/libkonq.po +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -# translation of libkonq.po to Japanese -# KTranslator Generated File -# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002. -# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004. -# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004. -# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005. -# AWASHIRO Ikuya <ikuya@good-day.co.jp>, 2005. -# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-01 20:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 -msgid "Create New" -msgstr "新規作成" - -#: knewmenu.cc:96 -msgid "Link to Device" -msgstr "デバイスへのリンク" - -#: knewmenu.cc:386 -msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>テンプレートファイル <b>%1</b> が存在しません。</qt>" - -#: knewmenu.cc:399 -msgid "File name:" -msgstr "ファイル名:" - -#: konq_bgnddlg.cc:43 -msgid "Background Settings" -msgstr "背景の設定" - -#: konq_bgnddlg.cc:49 -msgid "Background" -msgstr "背景" - -#: konq_bgnddlg.cc:61 -msgid "Co&lor:" -msgstr "色(&L):" - -#: konq_bgnddlg.cc:72 -msgid "&Picture:" -msgstr "画像(&P):" - -#: konq_bgnddlg.cc:90 -msgid "Preview" -msgstr "プレビュー" - -#: konq_bgnddlg.cc:140 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: konq_dirpart.cc:140 -msgid "Enlarge Icons" -msgstr "アイコンを拡大" - -#: konq_dirpart.cc:141 -msgid "Shrink Icons" -msgstr "アイコンを縮小" - -#: konq_dirpart.cc:143 -msgid "&Default Size" -msgstr "標準の大きさ(&D)" - -#: konq_dirpart.cc:144 -msgid "&Huge" -msgstr "巨大(&H)" - -#: konq_dirpart.cc:146 -msgid "&Very Large" -msgstr "特大(&V)" - -#: konq_dirpart.cc:147 -msgid "&Large" -msgstr "大(&L)" - -#: konq_dirpart.cc:148 -msgid "&Medium" -msgstr "中(&M)" - -#: konq_dirpart.cc:149 -msgid "&Small" -msgstr "小(&S)" - -#: konq_dirpart.cc:151 -msgid "&Tiny" -msgstr "極小(&T)" - -#: konq_dirpart.cc:222 -msgid "Configure Background..." -msgstr "背景を設定..." - -#: konq_dirpart.cc:225 -msgid "Allows choosing of background settings for this view" -msgstr "このビューの背景設定を選択できます" - -#: konq_dirpart.cc:318 -msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" -msgstr "<p><b>%1</b> を読むために必要な権限がありません</p>" - -#: konq_dirpart.cc:321 -msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" -msgstr "<p><b>%1</b> はもう存在しないようです</p>" - -#: konq_dirpart.cc:491 -#, c-format -msgid "Search result: %1" -msgstr "検索結果: %1" - -#: konq_operations.cc:269 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "本当にこれら %n アイテムを削除しますか?" - -#: konq_operations.cc:271 -msgid "Delete Files" -msgstr "ファイルを削除" - -#: konq_operations.cc:278 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to shred this item?\n" -"Do you really want to shred these %n items?" -msgstr "本当にこれら %n アイテムをシュレッダーにかけますか?" - -#: konq_operations.cc:280 -msgid "Shred Files" -msgstr "ファイルをシュレッダーにかける" - -#: konq_operations.cc:281 -msgid "Shred" -msgstr "シュレッダー" - -#: konq_operations.cc:288 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" -"Do you really want to move these %n items to the trash?" -msgstr "本当にこれら %n アイテムをごみ箱に移動しますか?" - -#: konq_operations.cc:290 -msgid "Move to Trash" -msgstr "ごみ箱に移動" - -#: konq_operations.cc:291 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Trash" -msgstr "ごみ箱に移動(&T)" - -#: konq_operations.cc:342 -msgid "You cannot drop a folder on to itself" -msgstr "フォルダをそれ自身にドロップすることはできません" - -#: konq_operations.cc:388 -msgid "File name for dropped contents:" -msgstr "ドロップされた中身のファイル名:" - -#: konq_operations.cc:567 -msgid "&Move Here" -msgstr "ここに移動(&M)" - -#: konq_operations.cc:569 -msgid "&Copy Here" -msgstr "ここにコピー(&C)" - -#: konq_operations.cc:570 -msgid "&Link Here" -msgstr "ここにリンク(&L)" - -#: konq_operations.cc:572 -msgid "Set as &Wallpaper" -msgstr "壁紙に設定(&W)" - -#: konq_operations.cc:574 -msgid "C&ancel" -msgstr "キャンセル(&A)" - -#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 -msgid "New Folder" -msgstr "新規フォルダ" - -#: konq_operations.cc:733 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "フォルダ名を入力:" - -#: konq_popupmenu.cc:471 -msgid "&Open" -msgstr "開く(&O)" - -#: konq_popupmenu.cc:471 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "新規ウィンドウで開く(&W)" - -#: konq_popupmenu.cc:478 -msgid "Open the trash in a new window" -msgstr "ごみ箱を新規ウィンドウで開く" - -#: konq_popupmenu.cc:480 -msgid "Open the medium in a new window" -msgstr "メディアを新規ウィンドウで開く" - -#: konq_popupmenu.cc:482 -msgid "Open the document in a new window" -msgstr "ドキュメントを新規ウィンドウで開く" - -#: konq_popupmenu.cc:501 -msgid "Create &Folder..." -msgstr "新規フォルダを作成(&F)..." - -#: konq_popupmenu.cc:508 -msgid "&Restore" -msgstr "復元(&R)" - -#: konq_popupmenu.cc:579 -msgid "&Empty Trash Bin" -msgstr "ごみ箱を空にする(&E)" - -#: konq_popupmenu.cc:601 -msgid "&Bookmark This Page" -msgstr "このページをブックマーク(&B)" - -#: konq_popupmenu.cc:603 -msgid "&Bookmark This Location" -msgstr "この場所をブックマーク(&B)" - -#: konq_popupmenu.cc:606 -msgid "&Bookmark This Folder" -msgstr "このフォルダをブックマーク(&B)" - -#: konq_popupmenu.cc:608 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "このリンクをブックマーク(&B)" - -#: konq_popupmenu.cc:610 -msgid "&Bookmark This File" -msgstr "このファイルをブックマーク(&B)" - -#: konq_popupmenu.cc:858 -msgid "&Open With" -msgstr "アプリケーションで開く(&O)" - -#: konq_popupmenu.cc:888 -#, c-format -msgid "Open with %1" -msgstr "%1 で開く" - -#: konq_popupmenu.cc:902 -msgid "&Other..." -msgstr "その他(&O)..." - -#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 -msgid "&Open With..." -msgstr "アプリケーションで開く(&O)..." - -#: konq_popupmenu.cc:933 -msgid "Ac&tions" -msgstr "アクション(&T)" - -#: konq_popupmenu.cc:967 -msgid "&Properties" -msgstr "プロパティ(&P)" - -#: konq_popupmenu.cc:981 -msgid "Share" -msgstr "共有" - -#: konq_undo.cc:253 -msgid "Und&o" -msgstr "元に戻す(&O)" - -#: konq_undo.cc:257 -msgid "Und&o: Copy" -msgstr "元に戻す(&O) : コピー" - -#: konq_undo.cc:259 -msgid "Und&o: Link" -msgstr "元に戻す(&O) : リンク" - -#: konq_undo.cc:261 -msgid "Und&o: Move" -msgstr "元に戻す(&O) : 移動" - -#: konq_undo.cc:263 -msgid "Und&o: Trash" -msgstr "元に戻す(&O) : ごみ箱に移動" - -#: konq_undo.cc:265 -msgid "Und&o: Create Folder" -msgstr "元に戻す(&O) : フォルダ作成" |