diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index 3fc87451229..f2b01e89415 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-14 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -9729,22 +9729,22 @@ msgstr "先頭辺" #: printers.cpp:4132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge left side of canonical page" +msgid "Long edge; left side of canonical page" msgstr "長辺; ページの左" #: printers.cpp:4134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge right side of canonical page" +msgid "Long edge; right side of canonical page" msgstr "長辺; ページの右" #: printers.cpp:4136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge bottom of canonical page" +msgid "Short edge; bottom of canonical page" msgstr "短辺; ページの下" #: printers.cpp:4138 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge top of canonical page" +msgid "Short edge; top of canonical page" msgstr "短辺; ページの上" #: printers.cpp:4140 @@ -10174,19 +10174,19 @@ msgstr "Ghostscript ドライバの選択" #: printers.cpp:4448 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." +msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." msgstr "最善の PNM フォーマットを選択 (必ずしも信頼できない)" #: printers.cpp:4450 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " "reliable." msgstr "最善のモノクロ PNM フォーマットを選択 (必ずしも信頼できない)" #: printers.cpp:4452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." +msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." msgstr "高速モノクロフォーマット: 白黒のテキスト、線画に最適" #: printers.cpp:4454 |