summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/juk.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/juk.po
index d0aac9ac5c6..0545c368c70 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/juk.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -527,20 +527,20 @@ msgstr "GStreamer"
msgid "aKode"
msgstr "aKode"
-#: playlist.cpp:546
+#: playlist.cpp:548
#, c-format
msgid "Could not save to file %1."
msgstr "ファイル %1 に保存できませんでした。"
-#: playlist.cpp:802
+#: playlist.cpp:804
msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
msgstr "本当にこれらのカバーを削除しますか?"
-#: playlist.cpp:804
+#: playlist.cpp:806
msgid "&Delete Covers"
msgstr "カバーを削除(&D)"
-#: playlist.cpp:841
+#: playlist.cpp:843
msgid ""
"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must "
"have both the Artist and Album tags set to be assigned a cover."
@@ -548,104 +548,104 @@ msgstr ""
"選択されたどのアイテムにもカバーを割り当てられません。カバーを割り当てるため"
"には、トラックにアーティストとアルバムの両方のタグが必要です。"
-#: playlist.cpp:852
+#: playlist.cpp:854
msgid "Select Cover Image File"
msgstr "カバー画像ファイルを選択"
-#: playlist.cpp:1006
+#: playlist.cpp:1008
msgid "Could not delete these files"
msgstr "これらのファイルを削除できませんでした。"
-#: playlist.cpp:1007
+#: playlist.cpp:1009
msgid "Could not move these files to the Trash"
msgstr "これらのファイルをごみ箱に移動できませんでした。"
-#: playlist.cpp:1517 trackpickerdialogbase.ui:89
+#: playlist.cpp:1519 trackpickerdialogbase.ui:89
#, no-c-format
msgid "Track Name"
msgstr "トラック名"
-#: coverdialogbase.ui:25 exampleoptionsbase.ui:93 playlist.cpp:1518
+#: coverdialogbase.ui:25 exampleoptionsbase.ui:93 playlist.cpp:1520
#: tagrenameroptions.cpp:97 trackpickerdialogbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
-#: exampleoptionsbase.ui:109 playlist.cpp:1519 tagrenameroptions.cpp:97
+#: exampleoptionsbase.ui:109 playlist.cpp:1521 tagrenameroptions.cpp:97
#: trackpickerdialogbase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
-#: playlist.cpp:1520
+#: playlist.cpp:1522
msgid "Cover"
msgstr "カバー"
-#: playlist.cpp:1521 tagrenameroptions.cpp:98 trackpickerdialogbase.ui:122
+#: playlist.cpp:1523 tagrenameroptions.cpp:98 trackpickerdialogbase.ui:122
#, no-c-format
msgid "Track"
msgstr "トラック"
-#: exampleoptionsbase.ui:179 playlist.cpp:1522 tagrenameroptions.cpp:98
+#: exampleoptionsbase.ui:179 playlist.cpp:1524 tagrenameroptions.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Genre"
msgstr "ジャンル"
-#: playlist.cpp:1523 tagrenameroptions.cpp:98 trackpickerdialogbase.ui:133
+#: playlist.cpp:1525 tagrenameroptions.cpp:98 trackpickerdialogbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "Year"
msgstr "年"
-#: playlist.cpp:1524
+#: playlist.cpp:1526
msgid "Length"
msgstr "長さ"
-#: playlist.cpp:1525
+#: playlist.cpp:1527
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
-#: playlist.cpp:1526
+#: playlist.cpp:1528
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#: playlist.cpp:1527 trackpickerdialogbase.ui:32
+#: playlist.cpp:1529 trackpickerdialogbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"
-#: playlist.cpp:1528
+#: playlist.cpp:1530
msgid "File Name (full path)"
msgstr "ファイル名 (フルパス)"
-#: playlist.cpp:1548
+#: playlist.cpp:1550
msgid "&Show Columns"
msgstr "カラムを表示(&S)"
-#: playlist.cpp:1551
+#: playlist.cpp:1553
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: playlist.cpp:2079
+#: playlist.cpp:2081
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "再生キューに追加"
-#: playlist.cpp:2108
+#: playlist.cpp:2110
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "選択したアイテムからプレイリストを作成..."
-#: playlist.cpp:2130
+#: playlist.cpp:2132
msgid "Edit '%1'"
msgstr "「%1」を編集"
-#: playlist.cpp:2241
+#: playlist.cpp:2243
msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
msgstr "この操作は複数のファイルを編集します。よろしいですか?"
-#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168
+#: playlist.cpp:2297 playlistcollection.h:168
msgid "Create New Playlist"
msgstr "新規プレイリストを作成"
-#: playlist.cpp:2304
+#: playlist.cpp:2306
msgid ""
"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
"column sizes in the view menu."
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"列幅の手動調整が有効になりました。自動調整に戻すには、「表示」メニューから"
"「プレイリストの列幅を自動調整」を選択してください。"
-#: playlist.cpp:2307
+#: playlist.cpp:2309
msgid "Manual Column Widths Enabled"
msgstr "列幅の手動調整が有効"
@@ -916,63 +916,63 @@ msgstr ""
"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></"
"table><em>%3</em></center>"
-#: tageditor.cpp:472
+#: tageditor.cpp:474
msgid "Show &Tag Editor"
msgstr "タグエディタを表示(&T)"
-#: tageditor.cpp:473
+#: tageditor.cpp:475
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "タグエディタを隠す(&T)"
-#: tageditor.cpp:502
+#: tageditor.cpp:504
msgid "&Artist name:"
msgstr "アーティスト名(&A):"
-#: tageditor.cpp:505
+#: tageditor.cpp:507
msgid "&Track name:"
msgstr "トラック名(&T):"
-#: tageditor.cpp:509
+#: tageditor.cpp:511
msgid "Album &name:"
msgstr "アルバム名(&N):"
-#: tageditor.cpp:512
+#: tageditor.cpp:514
msgid "&Genre:"
msgstr "ジャンル(&G):"
-#: tageditor.cpp:531
+#: tageditor.cpp:533
msgid "&File name:"
msgstr "ファイル名(&F):"
-#: tageditor.cpp:545
+#: tageditor.cpp:547
msgid "T&rack:"
msgstr "トラック(&R):"
-#: tageditor.cpp:552
+#: tageditor.cpp:554
msgid "&Year:"
msgstr "年(&Y):"
-#: tageditor.cpp:558
+#: tageditor.cpp:560
msgid "Length:"
msgstr "長さ:"
-#: tageditor.cpp:570
+#: tageditor.cpp:572
msgid "Bitrate:"
msgstr "ビットレート:"
-#: tageditor.cpp:584
+#: tageditor.cpp:586
msgid "&Comment:"
msgstr "コメント(&C):"
-#: tageditor.cpp:703
+#: tageditor.cpp:705
msgid "Do you want to save your changes to:\n"
msgstr "以下のファイルへの変更を保存しますか?\n"
-#: tageditor.cpp:705
+#: tageditor.cpp:707
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"
-#: tageditor.cpp:725
+#: tageditor.cpp:727
msgid "Enable"
msgstr "有効"