summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kedit.po51
1 files changed, 19 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kedit.po
index f792c27b7bf..1b83c7ee330 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -197,13 +197,6 @@ msgstr "印刷中止"
msgid "Printing complete."
msgstr "印刷完了"
-#: kedit.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Malformed URL"
-msgstr ""
-"URL の形式が不正です\n"
-"%1"
-
#: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077
msgid "You have specified a folder"
msgstr "フォルダが指定されました"
@@ -269,11 +262,6 @@ msgstr "開くファイルまたは URL"
msgid "KEdit"
msgstr "KEdit"
-#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10
-#, no-c-format
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: kedit.cpp:1327
msgid "Editor Font"
msgstr "エディタのフォント"
@@ -294,10 +282,6 @@ msgstr "スペル"
msgid "Spelling Checker"
msgstr "スペルチェッカー"
-#: kedit.cpp:1340
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: ktextfiledlg.cpp:65
msgid "Select Encoding..."
msgstr "エンコーディングを選択..."
@@ -318,16 +302,6 @@ msgstr "デフォルトエンコーディング"
msgid "Default encoding"
msgstr "デフォルトのエンコーディング"
-#: ktextfiledlg.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "ファイルを開く"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "名前を付けて保存"
-
#: color.ui:66
#, no-c-format
msgid "Use &custom colors"
@@ -373,11 +347,6 @@ msgstr "カラムで折り返し"
msgid "Make backup when saving a file"
msgstr "ファイル保存時にバックアップを作る"
-#: keditui.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "KEdit"
-
#: misc.ui:27
#, no-c-format
msgid "&Word wrap:"
@@ -407,3 +376,21 @@ msgstr "指定された文字数で折り返し"
#, no-c-format
msgid "Wrap &column:"
msgstr "折り返す文字数(&C):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "URL の形式が不正です\n"
+#~ "%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "ファイルを開く"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "名前を付けて保存"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "KEdit"