summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po243
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d5a47820ee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeaddons/konq-imgallery/ka/>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "სურათების გალერეის შექმნა"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "შექმნა"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "გალერეა %1-სთვის"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "გარეგნობა"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "გვერდის გარეგნობა"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "&გვერდის სათაური:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "&გამოსახულება მწკრივში:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "გამოსახულების ფაილის &სახელის ჩვენება"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "გამოსახულების ფაილის &ზომის ჩვენება"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "გამოსახულების &ზომების ჩვენება"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "&ფონტის სახელი:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "ფონტის &ზომა:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&:წინა პლანის ფერი:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&ფონის ფერი:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "საქაღალდეები"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&შენახვა HTML ფაილში:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>HTML ფაილის სახელი, რომელშიც ეს გალერეა იქნება შენახული."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "&ქვესაქაღალდეების რეკურსია"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
+"not."
+msgstr "<p>იქნება თუ არა სურათები გალერეის შექმნისას ქვესაქაღაალდეები ჩასმული."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "&რეკურსიის სიღრმე:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "დაუსრულებელი"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
+"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>შეგიძლიათ შეზღუდოთ საქაღალდეების რაოდენობა, რომელსაც სურათების გალერეის "
+"შემქმნელი გაივლის, რეკურსიის სიღრმის ზედა ზღვრის დაყენებით."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "&საწყისი ფაილების კოპირება"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
+"copies instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>ეს ყველა სურათის ასლს შექმნის და გალერეა მიმართავს ამ ასლებს, ორიგინალი "
+"სურათების მაგიერ."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "&კომენტარის ფაილის გამოყენება"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
+"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file "
+"format please see the \"What's This?\" help below."
+msgstr ""
+"<p>თუ ამას ჩართავთ, შეგიძლიათ, მიუთითოთ კომენტარის ფაილი, რომელიც "
+"გამოყენებული იქნება გამოსახულებებისთვის სუბტიტრების გენერაციისას.<p>ფაილი "
+"ფორმატების შესახებ დეტალებისთვის იხილეთ დახმარება 'ეს რა არის?'."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "კომენტარის &ფაილი:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
+"contains the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so "
+"on"
+msgstr ""
+"<p>აქ შეგიძლიათ, კომენტარის ფაილის სახელი მიუთითოთ. კომენტარის ფაილი "
+"გამოსახულებებისთვის სუბტიტრებს შეიცავს. ამ ფაილის ფორმატია: <p>ფაილისსახელი1:"
+"<br>აღწერა<br><br>ფაილისსახელი2:<br>აღწერა<br><br> და ა.აშ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "ესკიზები"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "გამ&ოსახულების ფორმატი მინიატურებისთვის:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "მინიატურის ზომა:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "ფერის სხვა სიღრმის &დაყენება:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "სურათების გალერეის &შექმნა..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "დამატების შექმნის შეცდომა. გამოგვიგზავნეთ შეცდომის ანგარიში."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "გამოსახულებების გალერეის შექმნა მხოლოდ ლოკალურ საქაღალდეებზე მუშაობს."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "მინიატურების შექმნა"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "ვერ შევქმენი საქაღალდე: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>გამოსახულებების რაოდენობა</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>შექმნის თარიღი</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>ქვესაქაღალდეები</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"მინიატურა შეიქმნა:\n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"მინიატურის შექმნა\n"
+"%1-სთვის\n"
+"ჩავარდა"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "კბ"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი: %1"