summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ka/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ka/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ka/messages/tdebase/kcmspellchecking.po23
1 files changed, 17 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-ka/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index f582e00909e..4d9f4204463 100644
--- a/tde-i18n-ka/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-ka/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -4,31 +4,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-06 05:20+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmspellchecking/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
-msgstr ""
+msgstr "მართლწერის შემოწმების მორგება"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
@@ -40,3 +43,11 @@ msgid ""
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.</p>"
msgstr ""
+"<h1>მართლწერის შემოწმება</h1><p>ეს კონტროლის ელემენტი საშუალებას გაძლევთ, "
+"მოირგოთ TDE-ის მართლწერის შემოწმების სისტემა. შეგიძლიათ, მოირგოთ:"
+"<ul><li>რომელი მართლწერის შემოწმების პროგრამა გნებავთ, გამოიყენოთ<li>რომელი "
+"ტიპის მართლწერის შეცდომების აღმოჩენა მოხდება<li>რომელი ლექსიკონი გამოიყენება "
+"ნაგულისხმევად.</ul><br>TDE-ის მართლწერის შემოწმების სისტემას (KSpell) აქვს "
+"ორი გავრცელებული მართლწერის შემოწმების პროგრამის მხარდაჭერა: ASpell და "
+"ISpell. ეს საშუალებას გაძლევთ, გააზიაროთ ლექსიკონები TDE-ის და არა-TDE-ის "
+"აპლიკაციებს შორის</p>"