summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/kdebase/naughtyapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/naughtyapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdebase/naughtyapplet.po78
1 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/naughtyapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..b30141a38c4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/naughtyapplet.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# translation of naughtyapplet.po to Kazakh
+# Sairan Kikkarin, 2005.
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:17+0600\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:111
+msgid ""
+"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
+"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
+"Would you like to try to stop the program?"
+msgstr ""
+"'%1' деп аталған бағдарлама басқаларды тежеп тастады. Ол бір қатесімен "
+"байланысты болуы мүмкін не ол жай тым көп ресурстарды талап етеді.\n"
+"Бұл бағдарламаны тоқтатқыңыз келе ме?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:116
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Істей берсін"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:122
+msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
+msgstr "Болашақта, '%1' деп аталған бағдарламаларды істеткізбеуі керек пе?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Ignore"
+msgstr "Істеткізбеу"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Do Not Ignore"
+msgstr "Істеткізу"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:162
+msgid "Naughty applet"
+msgstr "Процесстер ресурстар апплеті"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:164
+msgid "Runaway process catcher"
+msgstr "Процесстер ресурстарын бақылау"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
+msgid "&Update interval:"
+msgstr "&Бақылау аралығы:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
+msgid "CPU &load threshold:"
+msgstr "Процессорды &жұмсау деңгейі:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
+msgid "&Programs to Ignore"
+msgstr "Істеткізбейтін &бағдарламалар"
+
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
+msgid "Unknown"
+msgstr "Беймәлім"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"