summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po68
1 files changed, 33 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index 5bd8be7074d..25a4613e6ad 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
-"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for "
-"multiple monitors."
+"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
+"for multiple monitors."
msgstr ""
-"<h1>Бірнеше </h1> Бұл модуль TDE-ні бірнеше мониторлар үшін баптауға мүмкіндік "
-"береді."
+"<h1>Бірнеше </h1> Бұл модуль TDE-ні бірнеше мониторлар үшін баптауға "
+"мүмкіндік береді."
#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
@@ -58,13 +58,12 @@ msgstr "Меңзер тұрған дисплейі"
#: kcmxinerama.cpp:103
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
-"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>"
+"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
+"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
+"configuration.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Бұл модуль бірнеше мониторларға бір үстелді үлестіру үшін ғана қолданылады. "
-"Сіздегі жүйеңіз бұндай емес сияқты.</p></qt>"
+"<qt><p>Бұл модуль бірнеше мониторларға бір үстелді үлестіру үшін ғана "
+"қолданылады. Сіздегі жүйеңіз бұндай емес сияқты.</p></qt>"
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
@@ -74,68 +73,67 @@ msgstr "Баптауларыңыз тек жаңа басталған қолда
msgid "TDE Multiple Monitors"
msgstr "TDE бірнеше мониторлары"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
-#: rc.cpp:3
+#: xineramawidget.ui:22
#, no-c-format
msgid "X Coordinate"
msgstr "X координаты"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 27
-#: rc.cpp:6
+#: xineramawidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y координаты"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 81
-#: rc.cpp:15
+#: xineramawidget.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: xineramawidget.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: xineramawidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Support"
msgstr "Бирнеше мониторларды қолдау"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 92
-#: rc.cpp:18
+#: xineramawidget.ui:92
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
msgstr "Бірнеше мониторлардағы виртуалды үстел болсын"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 103
-#: rc.cpp:21
+#: xineramawidget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
msgstr "Бірнеше монитордағы терезеге қарсылық етілсін"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 114
-#: rc.cpp:24
+#: xineramawidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
msgstr "Бірнеше монитордағы терезенің орналасуы болсын"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 125
-#: rc.cpp:27
+#: xineramawidget.ui:125
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
msgstr "Бірнеше монитордағы терезенің кең жаюы болсын"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 136
-#: rc.cpp:30
+#: xineramawidget.ui:136
#, no-c-format
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
msgstr "Бірнеше монитордағы терезе толық экранды бола алсын"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 146
-#: rc.cpp:33
+#: xineramawidget.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Identify All Displays"
msgstr "Барлық дисплейлерді &түгелделсін"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 182
-#: rc.cpp:36
+#: xineramawidget.ui:182
#, no-c-format
msgid "Show unmanaged windows on:"
msgstr "Басқарылмайтын терезелер келесіде көрсетілсін:"
-#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
-#: rc.cpp:39
+#: xineramawidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Show TDE splash screen on:"
msgstr "TDE бейнепердесі келесіде көрсетілсін:"