diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 42c84be6923..47aed5edee4 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -1,8 +1,8 @@ -# translation of kio_smb.po to Khmer +# translation of tdeio_smb.po to Khmer # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"Project-Id-Version: tdeio_smb\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:39+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kio_smb_auth.cpp:131 +#: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" msgstr "" "<qt>សូមបញ្ចូលព័ត៌មាននៃការផ្ទៀតផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវសម្រាប់ <b>%1</b></qt>" -#: kio_smb_auth.cpp:135 +#: tdeio_smb_auth.cpp:135 msgid "" "Please enter authentication information for:\n" "Server = %1\n" @@ -27,19 +27,19 @@ msgstr "" "ម៉ាស៊ីនបម្រើ = %1\n" "ចែករំលែក = %2" -#: kio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:175 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "libsmbclient បានបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ដើម" -#: kio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:181 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "libsmbclient បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតបរិបទ" -#: kio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:191 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "libsmbclient បានបរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្តើមបរិបទ" -#: kio_smb_browse.cpp:67 +#: tdeio_smb_browse.cpp:67 msgid "" "%1:\n" "Unknown file type, neither directory or file." @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "" "%1 ៖\n" "ប្រភេទឯកសារដែលមិនស្គាល់, មិនមែនទាំងជាថត ឬ ឯកសារ ។" -#: kio_smb_browse.cpp:126 +#: tdeio_smb_browse.cpp:126 #, c-format msgid "File does not exist: %1" msgstr "ឯកសារមិនមាន ៖ %1" -#: kio_smb_browse.cpp:242 +#: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" "Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " "enabled firewall." @@ -60,30 +60,30 @@ msgstr "" "មិនអាចរកក្រុមការងារណាមួយក្នុងបណ្ដាញមូលដ្ឋានរបស់អ្នក ។ " "នេះអាចបណ្ដាលមកពីជញ្ជាំងភ្លើងដែលបានប្រើ ។" -#: kio_smb_browse.cpp:249 +#: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "គ្មានឧបករណ៍ផ្ទុក ក្នុងឧបករណ៍សម្រាប់ %1" -#: kio_smb_browse.cpp:257 +#: tdeio_smb_browse.cpp:257 #, c-format msgid "Could not connect to host for %1" msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីន %1" -#: kio_smb_browse.cpp:273 +#: tdeio_smb_browse.cpp:273 #, c-format msgid "Error while connecting to server responsible for %1" msgstr "កំហុសខណៈពេលតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើដែលទទួលខុសត្រូវ %1" -#: kio_smb_browse.cpp:281 +#: tdeio_smb_browse.cpp:281 msgid "Share could not be found on given server" msgstr "រកមិនឃើញការចែករំលែកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើដែលបានផ្ដល់ឲ្យ" -#: kio_smb_browse.cpp:284 +#: tdeio_smb_browse.cpp:284 msgid "BAD File descriptor" msgstr "ឧបករណ៍ពិពណ៌នាឯកសារ BAD" -#: kio_smb_browse.cpp:291 +#: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" "The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " "is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "សូមប្រាកដថាបណ្ដាញរបស់អ្នកត្រូវបានដំឡើងដោយគ្មានឈ្មោះជាន់គ្នា " "រវាងឈ្មោះដែលបានប្រើដោយ Windows និងដោយ UNIX ។" -#: kio_smb_browse.cpp:297 +#: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" "libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " "might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "" "ប្រសិនបើអ្នកមិនច្បាស់អំពីបញ្ហានោះ - " "អ្នកអាចផ្ញើវាដោយផ្ទាល់ទៅអ្នកអភិវឌ្ឍន៍ ប្រសិនបើពួកគេស្នើវា)" -#: kio_smb_browse.cpp:308 +#: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "មិនស្គាល់លក្ខខណ្ឌកំហុសក្នុង stat ៖ %1" -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "សូមប្រាកដថាកញ្ចប់ samba " "ត្រូវបានដំឡើងយ៉ាងត្រឹមត្រូវនៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។" -#: kio_smb_mount.cpp:135 +#: tdeio_smb_mount.cpp:135 msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "បានបរាជ័យ ។\n" "%4" -#: kio_smb_mount.cpp:176 +#: tdeio_smb_mount.cpp:176 msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" "%2" |