summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po249
1 files changed, 249 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..6a9766530e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# translation of kshisen.po to Khmer
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008.
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr "ទំនាញ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន​ល្បែង​គ្មាន​ដំណោះស្រាយ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr "ភាព​លំបាក​របស់​ក្ដារ"
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "ស្រួល"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "ពិបាក"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr "ល្បឿន​យក​ដុំ​ចេញ​"
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "យឺត"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "លឿន"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr "ចូលចិត្ត​ក្រឡា​គ្មាន​មាត្រដ្ឋាន​ជាង"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "ទំហំ​ក្រឡា"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "១៤x៦"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "១៨x៨"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr "២៦x១៤"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "៣០x១៦"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "២៤x១២"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr "ល្បែង KDE មួយ​ដែល​ស្រដៀង​នឹង Mahjongg ដែរ"
+
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "ផ្លាស់ទី"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "Shisen-Sho"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+"បាន​បន្ថែម​​ចំនួន 'ក្រឡា​ដែល​បាន​យក​ចេញ' \n"
+"ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ក្រឡា​ឲ្យ​រលោង​ និង​ការ​ប្តូរ​ទំហំ​បង្អួច"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr ""
+"សូម​ថ្លែង​អំណរគុណ​ផង​ដែរ ចំពោះ​លោក​អ្នក​ដែល​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​រាយ​ទីនេះ "
+"ប៉ុន្តែ​មិន​បាន​ទៅ​វិញ !"
+
+#: board.cpp:462
+msgid "Game Paused"
+msgstr "ល្បែង​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក"
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+msgid " Cheat mode "
+msgstr " របៀប​បញ្ឆោត "
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr "បញ្ចប់"
+
+#: app.cpp:160
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "ល្បែង​នេះ​អាចដោះស្រាយ​បាន ។"
+
+#: app.cpp:162
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "ល្បែង​នេះ​មិន​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​ទេ ។"
+
+#: app.cpp:274
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​បាន​ទៀត​ទេ​ !"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+msgid "End of Game"
+msgstr "ល្បែង​ចប់"
+
+#: app.cpp:301
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "អបអរសាទរ ! អ្នក​បាន​ធ្វើ​វា​ក្នុងរយៈ​ពេល %1 ៖ %2:%3"
+
+#: app.cpp:317
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr " រយៈពេល​របស់​អ្នក ៖ %1:%2:%3 %4"
+
+#: app.cpp:321
+msgid "(Paused) "
+msgstr "(បាន​ផ្អាក) "
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr " បាន​យកចេញ ៖ %1/%2 "
+
+#: app.cpp:358
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr ""
+"អ្នក​បាន​ធ្វើ​វា​យ៉ាង​ល្អ ដោយ​ត្រូវ​មាន​វត្តមាន​ក្នុង \"សាល​កិត្តិនាម\" ។ "
+"វាយ​បញ្ចូល\n"
+"ឈ្មោះ​របស​់​អ្នក ដូច្នេះ​មនុស្ស​ជាតិ​នឹង​ចងចាំ​ជានិច្ច​នូវ\n"
+"អត្រា​ដ៏​ប្រពៃ​របស់​អ្នក ។"
+
+#: app.cpp:361
+msgid "Your name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​របស់​អ្នក ៖"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "សាល​កិត្តិនាម"
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "ចំណាត់​ថ្នាក់"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "ពេលវេលា"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "ទំហំ"
+
+#: app.cpp:638
+msgid "Score"
+msgstr "ពិន្ទុ"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr "(ទំនាញ)"
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
+
+#: tileset.cpp:42
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព​ដុំ !"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"