diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 209 |
1 files changed, 105 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po index a051d2b61b0..3f13c9e9e7e 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" -#: documentWidget.cpp:547 +#: documentWidget.cpp:548 #, c-format msgid "Link to %1" msgstr "ភ្ជាប់កាន់ %1" @@ -44,105 +45,6 @@ msgstr "ពហុទំព័រទទេ" msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss" msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៥ ដោយ Wilfried Huss" -#: tdemultipage.cpp:70 -msgid "Thumbnails" -msgstr "រូបភាពតូច" - -#: tdemultipage.cpp:158 -msgid "Save File As" -msgstr "រក្សាទុកឯកសារជា" - -#: tdemultipage.cpp:169 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Shall I overwrite that file?" -msgstr "" -"ឯកសារ %1\n" -"មានរួចហើយ ។ តើខ្ញុំគួរតែសរសេរជាន់លើឯកសារនោះឬ ?" - -#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite File" -msgstr "សរសេរជាន់លើឯកសារ" - -#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 -msgid "Overwrite" -msgstr "សរសេរជាន់លើ" - -#: tdemultipage.cpp:770 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "បោះពុម្ព %1" - -#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 -msgid "Search interrupted" -msgstr "ស្វែងរកត្រូវបានផ្អាក" - -#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 -msgid "Search page %1 of %2" -msgstr "ស្វែងរកទំព័រ %1 នៃ %2" - -#: tdemultipage.cpp:1475 -msgid "" -"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the " -"document. Should the search be restarted from the beginning of the " -"document?</qt>" -msgstr "" -"<qt>ស្វែងរកខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> មិនអាចរកឃើញតាមចុងឯកសារទេ ។ " -"តើត្រូវចាប់ផ្តើមស្វែងរកឡើងវិញពីចំណុចដំបូងនៃឯកសារឬ ?</qt>" - -#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 -msgid "Text Not Found" -msgstr "រកមិនឃើញអត្ថបទ" - -#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 -msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ការស្វែងរកខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> មិនអាចរកឃើញទេ ។</qt>" - -#: tdemultipage.cpp:1617 -msgid "" -"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning " -"of the document. Should the search be restarted from the end of the " -"document?</qt>" -msgstr "" -"<qt>ការស្វែងរកខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> " -"មិនអាចរកឃើញទេតាំងពីដើមរបស់ឯកសារ ។ " -"តើការស្វែងរកគួរតែត្រូវចាប់ផ្ដើមពីចុងនៃឯកសារឬ ?</qt>" - -#: tdemultipage.cpp:1713 -#, c-format -msgid "Reloading file %1" -msgstr "កំពុងផ្ទុកឯកសារ %1 ឡើងវិញ" - -#: tdemultipage.cpp:1749 -#, c-format -msgid "Loading file %1" -msgstr "កំពុងផ្ទុកឯកសារ %1 ឡើងវិញ" - -#: tdemultipage.cpp:1906 -msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" -msgstr "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" - -#: tdemultipage.cpp:1906 -msgid "Export File As" -msgstr "នាំឯកសារចេញជា" - -#: tdemultipage.cpp:1915 -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"ឯកសារ %1\n" -" មានរួចហើយ ។តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើឯកសារនោះឬ ?" - -#: tdemultipage.cpp:1926 -msgid "Exporting to text..." -msgstr "កំពុងនាំចេញទៅអត្ថបទ..." - -#: tdemultipage.cpp:1926 -msgid "Abort" -msgstr "បោះបង់" - #: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26 msgid "Page Size & Placement" msgstr "ទំហំ និងកន្លែងដាក់ទំព័រ" @@ -999,8 +901,8 @@ msgstr "អ៊ិន្ឈ៍" #. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144 #: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Orientation:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "ទិស ៖" #. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188 @@ -1009,7 +911,7 @@ msgstr "ទិស ៖" msgid "Page Preview" msgstr "មើលទំព័រជាមុន" -#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72 +#. i18n: file kviewshell.kcfg line 75 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "" @@ -1063,3 +965,102 @@ msgstr "ប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ" #: tableOfContents.cpp:45 msgid "Topic" msgstr "ប្រធានបទ" + +#: tdemultipage.cpp:70 +msgid "Thumbnails" +msgstr "រូបភាពតូច" + +#: tdemultipage.cpp:158 +msgid "Save File As" +msgstr "រក្សាទុកឯកសារជា" + +#: tdemultipage.cpp:169 +msgid "" +"The file %1\n" +"exists. Shall I overwrite that file?" +msgstr "" +"ឯកសារ %1\n" +"មានរួចហើយ ។ តើខ្ញុំគួរតែសរសេរជាន់លើឯកសារនោះឬ ?" + +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 +msgid "Overwrite File" +msgstr "សរសេរជាន់លើឯកសារ" + +#: tdemultipage.cpp:170 tdemultipage.cpp:1916 +msgid "Overwrite" +msgstr "សរសេរជាន់លើ" + +#: tdemultipage.cpp:770 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "បោះពុម្ព %1" + +#: tdemultipage.cpp:1422 tdemultipage.cpp:1564 +msgid "Search interrupted" +msgstr "ស្វែងរកត្រូវបានផ្អាក" + +#: tdemultipage.cpp:1430 tdemultipage.cpp:1572 +msgid "Search page %1 of %2" +msgstr "ស្វែងរកទំព័រ %1 នៃ %2" + +#: tdemultipage.cpp:1475 +msgid "" +"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the " +"document. Should the search be restarted from the beginning of the " +"document?</qt>" +msgstr "" +"<qt>ស្វែងរកខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> មិនអាចរកឃើញតាមចុងឯកសារទេ ។ " +"តើត្រូវចាប់ផ្តើមស្វែងរកឡើងវិញពីចំណុចដំបូងនៃឯកសារឬ ?</qt>" + +#: tdemultipage.cpp:1478 tdemultipage.cpp:1620 +msgid "Text Not Found" +msgstr "រកមិនឃើញអត្ថបទ" + +#: tdemultipage.cpp:1502 tdemultipage.cpp:1644 +msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ការស្វែងរកខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> មិនអាចរកឃើញទេ ។</qt>" + +#: tdemultipage.cpp:1617 +msgid "" +"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning " +"of the document. Should the search be restarted from the end of the " +"document?</qt>" +msgstr "" +"<qt>ការស្វែងរកខ្សែអក្សរ <strong>%1</strong> " +"មិនអាចរកឃើញទេតាំងពីដើមរបស់ឯកសារ ។ " +"តើការស្វែងរកគួរតែត្រូវចាប់ផ្ដើមពីចុងនៃឯកសារឬ ?</qt>" + +#: tdemultipage.cpp:1713 +#, c-format +msgid "Reloading file %1" +msgstr "កំពុងផ្ទុកឯកសារ %1 ឡើងវិញ" + +#: tdemultipage.cpp:1749 +#, c-format +msgid "Loading file %1" +msgstr "កំពុងផ្ទុកឯកសារ %1 ឡើងវិញ" + +#: tdemultipage.cpp:1906 +msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" +msgstr "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)" + +#: tdemultipage.cpp:1906 +msgid "Export File As" +msgstr "នាំឯកសារចេញជា" + +#: tdemultipage.cpp:1915 +msgid "" +"The file %1\n" +"exists. Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"ឯកសារ %1\n" +" មានរួចហើយ ។តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើឯកសារនោះឬ ?" + +#: tdemultipage.cpp:1926 +msgid "Exporting to text..." +msgstr "កំពុងនាំចេញទៅអត្ថបទ..." + +#: tdemultipage.cpp:1926 +msgid "Abort" +msgstr "បោះបង់" |