diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdetoys')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdetoys/amor.po | 123 |
1 files changed, 62 insertions, 61 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/amor.po index e376ab6b93b..48c46005388 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/amor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:48+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -15,122 +15,115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tips.cpp:2 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info,evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" + +#: data/tips-en:1 msgid "Don't run with scissors." msgstr "កុំរត់ជាមួយកន្ត្រៃ ។" -#: tips.cpp:5 +#: data/tips-en:3 msgid "Never trust car salesmen or politicians." msgstr "កុំជឿភ្នាក់ងារលក់ឡាន ឬ អ្នកនយោបាយឲ្យសោះ ។" -#: tips.cpp:8 +#: data/tips-en:5 msgid "" -"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " -"hard to understand." +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " +"be hard to understand." msgstr "" -"អ្នកសរសេរកម្មវិធីពិតៗមិនមានសេចក្ដីអធិប្បាយលើកូដរបស់ពួកគេទេ ។ " -"វាពិបាកនឹងសរសេរណាស់ ហើយវាក៏ពិបាកនឹងយល់ដែរ ។" +"អ្នកសរសេរកម្មវិធីពិតៗមិនមានសេចក្ដីអធិប្បាយលើកូដរបស់ពួកគេទេ ។ វាពិបាកនឹងសរសេរណាស់ ហើយវាក៏ពិបាកនឹង" +"យល់ដែរ ។" -#: tips.cpp:11 +#: data/tips-en:7 msgid "" -"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." -msgstr "" -"វាងាយស្រួលខ្លាំងក្នុងការផ្ដល់ដំណោះស្រាយ " -"បើអ្នកមិនដឹងអីសោះពីបញ្ហានោះ ។" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " +"problem." +msgstr "វាងាយស្រួលខ្លាំងក្នុងការផ្ដល់ដំណោះស្រាយ បើអ្នកមិនដឹងអីសោះពីបញ្ហានោះ ។" -#: tips.cpp:14 +#: data/tips-en:9 msgid "You can never have too much memory or disk space." msgstr "អ្នកមិនអាចមានសតិ ឬ ទំហំថាសច្រើនដល់ម្លឹងទេ ។" -#: tips.cpp:17 +#: data/tips-en:11 msgid "The answer is 42." msgstr "ចម្លើយគឺ ៤២ ។" -#: tips.cpp:20 +#: data/tips-en:13 msgid "It's not a bug. It's a misfeature." msgstr "វាមិនមែនជាកំហុសទេ ។ វាគឺជាលក្ខណៈខ្វះខាតមួយ ។" -#: tips.cpp:23 +#: data/tips-en:15 msgid "Help stamp out and abolish redundancy." msgstr "សូមជួយបំបាត់ភាពស្ទួន ។" -#: tips.cpp:26 +#: data/tips-en:17 msgid "" "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " "mouse button." -msgstr "" -"ដើម្បីពង្រីកបញ្ឈរបង្អួចមួយ ចុចប៊ូតុងពង្រីកដោយប្រើប៊ូតុងកណ្ដុរកណ្ដាល ។" +msgstr "ដើម្បីពង្រីកបញ្ឈរបង្អួចមួយ ចុចប៊ូតុងពង្រីកដោយប្រើប៊ូតុងកណ្ដុរកណ្ដាល ។" -#: tips.cpp:29 +#: data/tips-en:19 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." msgstr "អ្នកអាចប្រើជំនួស+ ថេប ដើម្បីដូរពីកម្មវិធីមួយទៅកម្មវិធីមួយ ។" -#: tips.cpp:32 +#: data/tips-en:21 msgid "" "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." -msgstr "" -"ចុចបញ្ជា+គេច ដើម្បីបង្ហាញរាល់កម្មវិធីកំពុងរត់ក្នុងសម័យរបស់អ្នក ។" +msgstr "ចុចបញ្ជា+គេច ដើម្បីបង្ហាញរាល់កម្មវិធីកំពុងរត់ក្នុងសម័យរបស់អ្នក ។" -#: tips.cpp:35 +#: data/tips-en:23 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." msgstr "ជំនួស+F2 បង្ហាញបង្អួចតូចមួយដែលអ្នកអាចវាយពាក្យបញ្ជាមួយ ។" -#: tips.cpp:38 +#: data/tips-en:25 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." msgstr "បញ្ជា+F1 ដល់ បញ្ជា+F8 អាចប្រើសម្រាប់ដូរផ្ទៃតុនិម្មិត ។" -#: tips.cpp:41 +#: data/tips-en:27 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." msgstr "អ្នកអាចផ្លាស់ទីប៊ូតុងលើបន្ទះ ដោយប្រើប៊ូតុងកណ្ដុរកណ្ដាល ។" -#: tips.cpp:44 +#: data/tips-en:29 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." msgstr "ជំនួស+F1 បង្ហាញម៉ឺនុយប្រព័ន្ធ ។" -#: tips.cpp:47 +#: data/tips-en:31 msgid "" "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." msgstr "បញ្ជា+ជំនួស+គេច អាចប្រើ ដើម្បីសម្លាប់កម្មវិធីដែលឈប់ឆ្លើយតប ។" -#: tips.cpp:50 +#: data/tips-en:33 msgid "" "If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." msgstr "" -"បើអ្នកទុកឲ្យកម្មវិធី TDE បើក ពេលអ្នកចេញ " -"ពួកវានឹងចាប់ផ្ដើមម្ដងទៀងស្វ័យប្រវត្តិពេលអ្នកចូលមកវិញ ។" +"បើអ្នកទុកឲ្យកម្មវិធី TDE បើក ពេលអ្នកចេញ ពួកវានឹងចាប់ផ្ដើមម្ដងទៀងស្វ័យប្រវត្តិពេលអ្នកចូលមកវិញ ។" -#: tips.cpp:53 +#: data/tips-en:35 #, fuzzy msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." -msgstr "" -"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសាររបស់ TDE ជាកម្មវិធីរុករកវ៉េប និងជាម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ " -"FTP ។" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសាររបស់ TDE ជាកម្មវិធីរុករកវ៉េប និងជាម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ FTP ។" -#: tips.cpp:56 +#: data/tips-en:37 msgid "" "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " "showMessage() and\n" "showTip() DCOP calls" msgstr "" -"កម្មវិធីអាចបង្ហាញសារ និងព័ត៌មានជំនួយក្នុងពពុះអាម៉ូដោយប្រើការហៅ DCOP " -"showMessage() និង\n" +"កម្មវិធីអាចបង្ហាញសារ និងព័ត៌មានជំនួយក្នុងពពុះអាម៉ូដោយប្រើការហៅ DCOP showMessage() និង\n" "showTip() " -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info,evannak@khmeros.info," -"piseth_dv@khmeros.info" - #: amor.cpp:325 msgid "Error reading theme: " msgstr "កំហុសពេលកំពុងអានស្បែក ៖" @@ -143,6 +136,14 @@ msgstr "កំហុសពេលកំពុងអានក្រុ msgid "&Configure..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." +#: amor.cpp:615 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: amor.cpp:616 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: amor.cpp:751 msgid "" "Amor Version %1\n" @@ -168,21 +169,21 @@ msgstr "" "\n" #: amor.cpp:754 -msgid "" -"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" -msgstr "" -"អ្នកនិពន្ធដើម ៖ Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "អ្នកនិពន្ធដើម ៖ Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" #: amor.cpp:755 -msgid "" -"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" -msgstr "" -"អ្នកថែទាំបច្ចុប្បន្ន ៖ Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "អ្នកថែទាំបច្ចុប្បន្ន ៖ Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" #: amor.cpp:757 msgid "About Amor" msgstr "អំពីអាម៉ូ" +#: amordialog.cpp:46 +msgid "Options" +msgstr "" + #: amordialog.cpp:57 msgid "Theme:" msgstr "ស្បែក ៖" |