summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po157
1 files changed, 80 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index e0e8f34698f..da7cfb44971 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksayit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
#: contextmenuhandler.cpp:100
msgid "New"
@@ -46,9 +46,8 @@ msgstr "លុប..."
msgid "Overview"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ"
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 45
-#: contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298 doctreeviewimpl.cpp:51
-#: doctreeviewimpl.cpp:812 rc.cpp:12
+#: DocTreeView.ui:45 contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298
+#: doctreeviewimpl.cpp:51 doctreeviewimpl.cpp:812
#, no-c-format
msgid "Chapter"
msgstr "ជំពូក"
@@ -129,16 +128,25 @@ msgstr "ចេញ​ផ្សាយ"
msgid "Author(s)"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 56
-#: doctreeviewimpl.cpp:52 rc.cpp:15
+#: DocTreeView.ui:56 doctreeviewimpl.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Info"
msgstr "ព័ត៌មាន"
+#: DocTreeView.ui:67 doctreeviewimpl.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
#: doctreeviewimpl.cpp:136
msgid "Empty Document"
msgstr "ឯកសារ​ទទេ"
+#: doctreeviewimpl.cpp:149 doctreeviewimpl.cpp:161 ksayit.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "គ្មាន​ចំណង​ជើង"
+
#: doctreeviewimpl.cpp:188
msgid "Unable to open File."
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ ។"
@@ -161,8 +169,7 @@ msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ"
#: doctreeviewimpl.cpp:289
msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead."
-msgstr ""
-"URL ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ព្យាយាម 'ឯកសារ​រក្សា​ទុក​ជា...' ជំនួស ។"
+msgstr "URL ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ព្យាយាម 'ឯកសារ​រក្សា​ទុក​ជា...' ជំនួស ។"
#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342
msgid "Unable open file to write."
@@ -184,16 +191,13 @@ msgstr "URL ដែល​ផ្ដល់​ឲ្យ​មិន​ត្រឹ
msgid ""
"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this "
"bookmark is still valid."
-msgstr ""
-"ប្រហែល​ជា​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នៃ​ឯកសារ​បាន​ត្រូវ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ "
-"សូម​ពិនិត្យ​បើ​ចំណាំ​នេះ​នៅ​តែ​ត្រឹមត្រូវ ។"
+msgstr "ប្រហែល​ជា​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នៃ​ឯកសារ​បាន​ត្រូវ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ សូម​ពិនិត្យ​បើ​ចំណាំ​នេះ​នៅ​តែ​ត្រឹមត្រូវ ។"
#: doctreeviewimpl.cpp:480
msgid ""
"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been "
"changed."
-msgstr ""
-"រក​មិន​ឃើញ​ចំណាំ ។ ប្រហែល​មាតិកា​ឯកសារ ឬ URL ចំណាំ​បាន​ត្រូវ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ចំណាំ ។ ប្រហែល​មាតិកា​ឯកសារ ឬ URL ចំណាំ​បាន​ត្រូវ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។"
#: doctreeviewimpl.cpp:737
msgid "Rename Item"
@@ -240,10 +244,18 @@ msgstr "ប្រយោគ​បន្ទាប់"
msgid "Previous Sentence"
msgstr "ប្រយោគ​មុន"
+#: ksayit.cpp:190
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
#: ksayit.cpp:196
msgid "Edit Text"
msgstr "កែ​សម្រួល​អត្ថបទ"
+#: ksayit.cpp:202
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: ksayit.cpp:316 ksayit.cpp:557 ksayit.cpp:577 ksayit.cpp:773
msgid "Ready."
msgstr "រួច​រាល់ ។"
@@ -309,10 +321,8 @@ msgid "Paused..."
msgstr "បាន​ផ្អាក..."
#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59
-msgid ""
-"This is not a KSayIt bookmark.\n"
-msgstr ""
-"នេះ​មិន​មែន​ជា​ចំណាំ KSayIt ទេ ។\n"
+msgid "This is not a KSayIt bookmark.\n"
+msgstr "នេះ​មិន​មែន​ជា​ចំណាំ KSayIt ទេ ។\n"
#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77
msgid "Bookmark not found"
@@ -330,59 +340,9 @@ msgstr "KSayIt - កម្មវិធី​មុខ​ក្រោយ​អត
msgid "KSayIt"
msgstr "KSayIt"
-#. i18n: file ksayitui.rc line 14
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "សកម្មភាព"
-
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document Contents"
-msgstr "មាតិកា​ឯកសារ"
-
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 78
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "ដែល​លាក់"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 16
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Effect Stack Setup"
-msgstr "រៀបចំ​ជុង​បែបផែន"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 46
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Available:"
-msgstr "មាន ៖"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 153
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Active:"
-msgstr "សកម្ម ៖"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 167
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Doubleclick opens the setup dialog."
-msgstr "ចុច​ទ្វេរ​ដង​បើក​ប្រអប់​រៀបចំ ។"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 204
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove All"
-msgstr "យក​ចេញ​ទាំងអស់"
-
#: saxhandler.cpp:129
-msgid ""
-"Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n"
-msgstr ""
-"កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ​ខណៈ​ញែក​កថាខណ្ឌ XML ៖\n"
+msgid "Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n"
+msgstr "កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ​ខណៈ​ញែក​កថាខណ្ឌ XML ៖\n"
#: saxhandler.cpp:130
msgid "%1, Line: %2"
@@ -393,10 +353,8 @@ msgid "Fatal error"
msgstr "កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ"
#: saxhandler.cpp:163
-msgid ""
-"Unresolved entity found: %1.\n"
-msgstr ""
-"រក​ឃើញ​ធាតុ​ដែល​មិន​បាន​ដោះស្រាយ ៖ %1 ។\n"
+msgid "Unresolved entity found: %1.\n"
+msgstr "រក​ឃើញ​ធាតុ​ដែល​មិន​បាន​ដោះស្រាយ ៖ %1 ។\n"
#: saxhandler.cpp:164
msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. "
@@ -433,3 +391,48 @@ msgstr "ប្រព័ន្ធ TTS សកម្ម​មិន​ប្រើ
#: voicesetupdlg.cpp:113
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ"
+
+#: DocTreeView.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Document Contents"
+msgstr "មាតិកា​ឯកសារ"
+
+#: DocTreeView.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "ដែល​លាក់"
+
+#: fx_setup.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Effect Stack Setup"
+msgstr "រៀបចំ​ជុង​បែបផែន"
+
+#: fx_setup.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Available:"
+msgstr "មាន ៖"
+
+#: fx_setup.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "Active:"
+msgstr "សកម្ម ៖"
+
+#: fx_setup.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "Doubleclick opens the setup dialog."
+msgstr "ចុច​ទ្វេរ​ដង​បើក​ប្រអប់​រៀបចំ ។"
+
+#: fx_setup.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Remove All"
+msgstr "យក​ចេញ​ទាំងអស់"
+
+#: ksayitui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "សកម្មភាព"
+
+#: ksayitui.rc:27
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""