diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kmrml.po | 424 |
1 files changed, 0 insertions, 424 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index 7c32f778ead..00000000000 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,424 +0,0 @@ -# translation of kmrml.po to Khmer -# -# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. -# Poch Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2006. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008. -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," -"piseth_dv@khmeros.info" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធក្បួនដោះស្រាយសំណួរ" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "សម្រាំង ៖ " - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "ក្បួនដោះស្រាយ ៖ " - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>ថតបន្ទាប់ ៖ <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "<qt>ដំណើរការថត %1 នៃ %2 ៖ <br><b>%3</b><br>ឯកសារ %4 នៃ %5 ។</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "បានបញ្ចប់ ។" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "កំពុងសរសេរទិន្នន័យ..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "ម៉ូឌុលបញ្ជាស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ ២០០២ ដោយ Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"មិនអាចស្វែងរក \"gift\" និង/ឬ \"gift-add-collection.pl\" ដែលអាចប្រតិបត្តិបាននៅក្នុង " -"PATH ឡើយ ។\n" -"សូមដំឡើង \"ឧបករណ៍ស្វែងរករូបភាពរបស់ GNU\" ។" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ឲ្យការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ កំណត់ទៅលំនាំដើមឡើងវិញ ?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឡើងវិញ" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " -"example, you can search for an image by giving an example image that looks " -"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " -"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " -"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " -"directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>លិបិក្រមរូបភាព</h1>TDE អាចប្រើឧបករណ៍ស្វែងរករូបភាពរបស់ GNU (GIFT) ដើម្បីអនុវត្តសំណួរដែល" -"មិនមានមូលដ្ឋានលើឈ្មោះឯកសារ ប៉ុន្តែមានមូលដ្ឋានលើមាតិកា ។<p>ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចស្វែងរករូបភាពមួយដោយ" -"ផ្ដល់នូវរូបភាពឧទាហរណ៍ដែលមើលទៅដូចរូបភាពមួយដែលអ្នកកំពុងតែមើល ។</p><p>ដើម្បីឲ្យវាដំណើរការ ថត" -"រូបភាពរបស់អ្នកតម្រូវឲ្យដាក់លិបិក្រម ឧទាហរណ៍ ម៉ាស៊ីនបម្រើ GIFT ។</p><p>នៅទីនេះ អ្នកអាចកំណត់" -"រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើ (អ្នកក៏អាចសួរម៉ាស៊ីនបម្រើពីចម្ងាយ) និងថតត្រូវដាក់លិបិក្រម ។</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនបម្រើលិបិក្រម" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "ឈ្មោះរបស់ម៉ាស៊ីនប្រើលិបិក្រម" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "ថតត្រូវដាក់លិបិក្រម" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " -"to perform queries on your computer." -msgstr "" -"អ្នកពុំបានបញ្ជាក់ថតត្រូវបានដាក់លិបិក្រមទេ ។ នេះមានន័យថាអ្នកនឹង មិនអាចបង្ហាញសំណួរលើម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់" -"អ្នកឡើយ ។" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "ជ្រើសថតដែលអ្នកចង់ដាក់លិបិក្រម" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "ការយកឯកសារលិបិក្រមចាស់ចេញ" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "កំពុងដំណើរការ..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"ការកំណត់ត្រូវបានរក្សាទុក ។ ឥឡូវ ថតដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធតម្រូវឲ្យដាក់លិបិក្រម ។ វាអាចចំណាយពេលមួយ" -"រយៈ ះតើអ្នកពិតជាចង់ធ្វើវាឥឡូវ ឬ ?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "ចាប់ផ្តើមដាក់លិបិក្រមឥឡូវឬ ?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "លិបិក្រម" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "គ្មានលិបិក្រម" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "ការដាក់លិបិក្រមថត" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "តើបានដំឡើង \"ឧបករណ៍ស្វែងរករូបភាពរបស់ GNU\" ត្រឹមត្រូវឬទេ ?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "មិនស្គាល់កំហុស ៖ %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើងនៅពេលធ្វើលិបិក្រម ។ លិបិក្រមប្រហែលជាមិនត្រឹមត្រូវទេ ។" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "បានបោះបង់ការធ្វើលិបិក្រម" - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីនបម្រើធ្វើលិបិក្រម ។ កំពុងបោះបង់ពីសំណួរ ។" - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "មិនមានទិន្នន័យ MRML ទេ ។" - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ GIFT បានទេ ។" - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើទៅសំណួរ ៖" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "ស្វែងរកនៅក្នុងសម្រាំង ៖" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធក្បួនដោះស្រាយ" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "រូបភាពលទ្ធផលអតិបរិមា ៖" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "ស្វែងរកតាមចៃដន្យ" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"គ្មានសម្រាំងរូបភាពនៅ\n" -"%1 ទេ ។\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "គ្មានសម្រាំងរូបភាពទេ" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "អ្នកអាចបានតែស្វែងរកតាមរូបភាពឧទាហរណ៍នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើធ្វើលិបិក្រមមូលដ្ឋាន ។" - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "អាចមានតែម៉ាស៊ីនបម្រើមូលដ្ឋានតែប៉ុណ្ណោះ" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "គ្មានថតដែលអាចធ្វើលិបិក្រមដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។ តើអ្នកចង់កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពួកវាឥឡូវឬ ?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "កំហុសការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "កុំកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "កំពង់តភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើធ្វើលិបិក្រមនៅ %1..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារយោង..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"ម៉ាស៊ីនបម្រើបានត្រឡប់កំហុស ៖\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "កំហុសម៉ាស៊ីនបម្រើ" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "ស្វែងរក" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "កំហុសក្នុងការសរសេរសំណួរ ។ បាត់ធាតុ \"ជំហានសំណួរ\" ។" - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "កំហុសសំណួរ" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "ស្វែងរកដោយចៃដន្យ..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "កំពុងស្វែងរក..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "រួចរាល់ ។" - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "តភ្ជាប់" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "បញ្ឈប់" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for TDE" -msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ MRML សម្រាប់ TDE" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "ឧបករណ៍ដែលត្រូវស្វែងរកសម្រាប់រូបភាពតាមមាតិការបស់ពួកវា" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "(រក្សាសិទ្ធ) ២០០១ - ២០០២ ដោយ Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ និងអ្នកថែទាំ" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ GIFT ការជួយដោយដៃ" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "គ្មានរូបភាពតូចៗទេ" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and " -"pressing the Search button again." -msgstr "អ្នកអាចសម្អាតសំណួរដោយការផ្ដល់នូវមតិអ្នកប្រើអំពីលទ្ធផលបច្ចុប្បន្ននិង ប៊ូតុងស្វែងរកម្តងទៀត ។" - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "ទាក់ទង" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "ពណ៌ស៊ីគ្នា" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "មិនទាក់ទងគ្នា" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " -"you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>ម៉ាស៊ីនបម្រើដែលមានបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា<br>%1<br>មិនអាចរកបានទៀតឡើយ។ តើអ្នកពិតជាចង់ចាប់ផ្តើម" -"វាឡើងវិញឬ ?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "សេវាបរាជ័យ" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "ចាប់ផ្តើមម៉ាស៊ីនបម្រើឡើងវិញ" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "កុំចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "មិនអាចចាប់ផ្តើមម៉ាស៊ីនបម្រើដែលមានបន្ទាត់ពាក្យបញ្ជា<br>%1<br>ព្យាយាមម្តងទៀត ?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "ព្យាយាមម្តងទៀត" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "កុំព្យាយាម" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "បន្ថែម" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "លេខច្រក TCP/IP របស់លិបិក្រមម៉ាស៊ីនបម្រើ" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "ស្វ័ប្រវត្តិ" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "ព្យាយាមកំណត់ច្រកដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។ ការងារនេះ បានតែម៉ាស៊ីនបម្រើមូលដ្ឋានប៉ុណ្ណោះ ។" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីន ៖" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "ច្រក ៖" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "អនុវត្តការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "កុំកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" |