diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po | 74 |
1 files changed, 47 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po index a7be2253a21..4224c5279c9 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-18 15:42+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -50,6 +50,11 @@ msgstr "ដោះសោ" msgid "Hide" msgstr "លាក់" +#: knote.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "អះអាងលុប" + #: knote.cpp:119 msgid "Insert Date" msgstr "បញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទ" @@ -66,6 +71,10 @@ msgstr "ផ្ញើ..." msgid "Mail..." msgstr "សំបុត្រ..." +#: knote.cpp:128 +msgid "Save As..." +msgstr "" + #: knote.cpp:131 msgid "Preferences..." msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្ត..." @@ -94,6 +103,10 @@ msgstr "<qt>តើអ្នកពិតជាចង់លុប msgid "Confirm Delete" msgstr "អះអាងលុប" +#: knote.cpp:397 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knote.cpp:711 msgid "Please enter the new name:" msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះថ្មី ៖" @@ -114,13 +127,16 @@ msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមដំណើរ msgid "Save note as plain text" msgstr "រក្សាទុកចំណាំជាអត្ថបទធម្មតា" +#: knote.cpp:876 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: knote.cpp:890 msgid "" -"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." -"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" +"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to " +"overwrite it?</qt>" msgstr "" -"<qt>ឯកសារ <b>%1</b> មានឈ្មោះរួចហើយ ។" -"<br>តើអ្នកប្រាកដជាចង់សរសេរជាន់លើវាឬ ?</qt>" +"<qt>ឯកសារ <b>%1</b> មានឈ្មោះរួចហើយ ។<br>តើអ្នកប្រាកដជាចង់សរសេរជាន់លើវាឬ ?</qt>" #: knote.cpp:981 msgid "&All Desktops" @@ -274,6 +290,10 @@ msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖" msgid "Bold" msgstr "ដិត" +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Italic" +msgstr "" + #: knoteedit.cpp:75 msgid "Underline" msgstr "គូសបន្ទាត់ក្រោម" @@ -395,8 +415,7 @@ msgstr "គ្មានចំណាំ" msgid "Communication error: %1" msgstr "កំហុសទំនាក់ទំនង ៖ %1" -#. i18n: file knotesappui.rc line 5 -#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95 #, no-c-format msgid "KNotes" msgstr "KNotes" @@ -435,28 +454,29 @@ msgstr "ការរួមបញ្ចូលគម្រោងធន msgid "Idea and initial code for the new look&feel" msgstr "គំនិត និងកូដដំបូងសម្រាប់រូបរាង និងមុខងារថ្មី" -#. i18n: file knotesappui.rc line 30 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "ចំណាំ" - -#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." -msgstr "ច្រក KNotes នឹងស្តាប់ ហើយផ្ញើចំណាំទៅ ។" - #: resourcelocal.cpp:89 msgid "" -"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " -"space." -"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" +"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient " +"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" msgstr "" -"<qt>មិនអាចរក្សាទុកចំណាំទៅ <b>%1</b> ។ សូមពិនិត្យថា " -"មានទំហំថាសគ្រប់គ្រាន់ ។" -"<br>គួរតែមានព័ត៌មានបម្រុងទុកក្នុងថតដូចគ្នាផងដែរ ។</qt>" +"<qt>មិនអាចរក្សាទុកចំណាំទៅ <b>%1</b> ។ សូមពិនិត្យថា មានទំហំថាសគ្រប់គ្រាន់ ។<br>គួរតែមានព័ត៌មាន" +"បម្រុងទុកក្នុងថតដូចគ្នាផងដែរ ។</qt>" #: resourcelocalconfig.cpp:37 msgid "Location:" msgstr "ទីតាំង ៖" + +#: knotesappui.rc:18 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "ចំណាំ" + +#: knotesglobalconfig.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "ច្រក KNotes នឹងស្តាប់ ហើយផ្ញើចំណាំទៅ ។" |