summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcoloredit.po169
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..57d5035ab81
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of kcoloredit.po to Korean
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:27+0900\n"
+"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "값"
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "색상계 변형"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "동기화"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "유효하지 않은 형식"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "파일을 열 수 없음"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "쓰기 오류"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "쓰기 위해 파일을 열 수 없음"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "팔레트 불러오기"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "팔레트 선택:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "사용자 정의 색상"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "현재 색상"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|모든 파일"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "파일 열기"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "색상 추가"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "커서색상"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "덮어쓰기"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "커서 위치의 색상"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"현재 파일이 수정되었습니다.\n"
+"저장하시겠습니까?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "저장하지 않기"
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "새 창(&W)"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "색상 이름 보기(&C)"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "색상 이름 숨기기(&C)"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "팔레트로부터(&P)"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "화면으로부터(&S)"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "준비."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "모든 파일"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"이 이름을 가진 문서가 이미 존재합니다.\n"
+"덮어쓰시겠습니까?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "KColorEdit"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "열어볼 파일"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr "UI 코드를 KDE 표준이 되도록 재작성됨"
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "색상 추가"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, jachin@hanafos.com"