summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kfaxview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kfaxview.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kfaxview.po
new file mode 100644
index 00000000000..6d7f4a7b6a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kfaxview.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of kfaxview.po to Korean
+# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfaxview\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n"
+"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Cho Sung Jae"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jachin@hanafos.com"
+
+#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53
+msgid "KFaxView"
+msgstr "KFaxView"
+
+#: faxmultipage.cpp:62
+msgid "KViewshell Fax Plugin."
+msgstr "KViewshell 팩스 플러그인."
+
+#: faxmultipage.cpp:65
+msgid "This program previews fax (g3) files."
+msgstr "이 프로그램은 팩스(g3) 파일을 미리보여줍니다."
+
+#: faxmultipage.cpp:68
+msgid "Current Maintainer."
+msgstr "현재 관리자."
+
+#: faxmultipage.cpp:80
+msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
+msgstr "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
+
+#: faxrenderer.cpp:139
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt><strong>파일 오류.</strong> 지정된 파일 '%1' 이 존재하지 않습니다.</qt>"
+
+#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166
+msgid "File Error"
+msgstr "파일 오류"
+
+#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
+"loaded.</qt>"
+msgstr "<qt><strong>파일 오류.</strong> 지정된 파일 '%1'을 읽어올 수 없습니다.</qt>"
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n"
+"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+"파일이 다른 KFaxView 인스턴스에서 불러들여는지 확인하십시오.\n"
+"만약 그렇다면, 다른 KFaxView를 불러들이고, 아니면 파일을 불러오십시오."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr "이 페이지로 이동"
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34
+#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
+msgid "(obsolete)"
+msgstr "(쓰이지 않음)"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Files to load"
+msgstr "불러올 파일"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "A previewer for Fax files."
+msgstr "팩스 파일에 대한 미리보기 뷰어."
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework."
+msgstr "KViewShell 문서 뷰어 프레임워크에 대한 팩스-G3 플러그인"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "KViewShell plugin"
+msgstr "KViewShell 플러그인"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "KViewShell maintainer"
+msgstr "KViewShell 관리자"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Fax file loading"
+msgstr "팩스 파일 불러오는 중"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr "The URL %1 이 올바른 형식이 아닙니다."
+
+#: main.cpp:106
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr "URL %1 은 지역 파일을 가리키지 않습니다. '--unique' 옵션을 사용중이면, 지역 파일만 지정할 수 있습니다."