diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ko/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 158 |
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..91b7d4a44ae --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Korean +# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:23+0900\n" +"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n" +"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "자동 즐겨찾기" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "자동 즐겨찾기 설정" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "항목 편집" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "패턴 (&P)" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>정규 표현식입니다. 일치하는 구문은 즐겨찾기에 추가됩니다.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "대소문자 구별 (&S)" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "<p>설정되면, 패턴 매칭이 대소문자를 구분합니다. 아니면 하지 않습니다.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "최소 매칭 (&M)" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>설정되면, 최소한으로 매치합니다. 어떻게 작동되는지 모르시면, kate 메뉴얼에 있는 부록의 '정규표현식'을 참고하십시오. </p>" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "파일 마스크 (&F)" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>세미콜론으로 구분된 파일마스크 목록입니다. 매치하는 이름을 가진 파일에 대해 이 기능의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.</p>" +"<p>마임타입 항목의 오른쪽 하단에 있는 마법사 버튼을 눌러 두 목록을 쉽게 작성할 수 있습니다.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "마임 타입(&T)" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 조건에 부합되는 마임타입에 대해 이 항목의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.</p>" +"<p>선택할 수 있는 파일 타입을 얻기 위해 오른쪽의 마법사 버튼을 누르십시오. 작성하면 파일마스크에도 적용됩니다.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>시스템에서 사용가능하고 확인할 수 있는 마임타입의 리스트를 보기 위해 이 버튼을 누르십시오. 사용할 경우 다음의 파일 마스크 항목에 " +"관련된 마스크로 채워집니다.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"이 패턴에 대한 마임 타입을 선택하십시오.\n" +"주의 : 자동으로 파일 확장이 편집됩니다." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "마임 타입 선택" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "패턴(&P)" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "패턴" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "마임 타입" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "파일 마스크" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>이 목록은 설정된 자동즐겨찾기 항목들을 보여줍니다. 문서가 열리면 각각의 목록은 다음과 같은 방법으로 사용됩니다: " +"<ol>" +"<li>마임(MIME)이나 파일명 마스크에 정의 되었거나, 문서에 일치하는 내용이 없으면 항목은 버려집니다.</li>" +"<li>문서에 맞는 내용이 목록 중에 있으면 맞는 내용이 즐겨찾기에 추가 됩니다.</li></ol>" +"<p>당신의 목록내용을 관리하려면 밑의 버튼을 누르십시오.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "새로 만들기(&N)..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "새로운 자동 즐겨찾기 목록을 만드려면 이 버튼을 누르십시오." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "현재 선택된 목록을 지우려면 이 버튼을 누르십시오." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "편집(&E)..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "현재 선택된 목록을 편집하려면 이 버튼을 누르십시오." |