summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kdessh.po114
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5e2eb2b840
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# translation of kdessh.po to Lithuanian
+#
+# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002.
+# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
+# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 00:02+0300\n"
+"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "Nurodo nutolusį kompiuterį"
+
+#: kdessh.cpp:39
+msgid "The command to run"
+msgstr "Paleistina komanda"
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Nurodo norimą naudoti uid"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "Nustatyti tolimą stub vietą"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Neišsaugoti slaptažodžio"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Sustabdyti tarnybą (pamiršta visus slaptažodžius)"
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Įjungti išvedimą į terminalą (neišsaugomi slaptažodžiai)"
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "KDE ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "Paleis programą nutolusiame mazge."
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Palaikytojas"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "Nenurodyta komanda arba mazgas!"
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ssh grįžo su klaidomis!\n"
+"Klaidos pranešimas yra:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "Jūsų pereikalautam veiksmui reikia autentikacijos. Įrašykite "
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"Pokalbis su ssh nepavyko.\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Nerasta programa „ssh“ arba „tdesu_stub“.\n"
+"Įsitikinkite, kad PATH aplinkos kintamasis nustatytas teisingai."
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Neteisingas slaptažodis. Pamėginkite dar kartą."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "Vidaus klaida: Neteisingas grįžimas iš SshProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt"