diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kdessh.po | 114 |
1 files changed, 114 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..b5e2eb2b840 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# translation of kdessh.po to Lithuanian +# +# Ričardas Čepas <rch@richard.eu.org>, 2002. +# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. +# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 00:02+0300\n" +"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Nurodo nutolusį kompiuterį" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Paleistina komanda" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Nurodo norimą naudoti uid" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Nustatyti tolimą stub vietą" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Neišsaugoti slaptažodžio" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Sustabdyti tarnybą (pamiršta visus slaptažodžius)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Įjungti išvedimą į terminalą (neišsaugomi slaptažodžiai)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Paleis programą nutolusiame mazge." + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Palaikytojas" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Nenurodyta komanda arba mazgas!" + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh grįžo su klaidomis!\n" +"Klaidos pranešimas yra:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Komanda" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Jūsų pereikalautam veiksmui reikia autentikacijos. Įrašykite " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Pokalbis su ssh nepavyko.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Nerasta programa „ssh“ arba „tdesu_stub“.\n" +"Įsitikinkite, kad PATH aplinkos kintamasis nustatytas teisingai." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Neteisingas slaptažodis. Pamėginkite dar kartą." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "Vidaus klaida: Neteisingas grįžimas iš SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt" |