diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt')
-rw-r--r-- | tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 102 |
1 files changed, 60 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index 015fbd5c677..484f55390a0 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" @@ -14,14 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "Negalima inicijuoti gPhoto2 bibliotekų." +#: kamera.cpp:121 +msgid "Add" +msgstr "" + #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "Įdėti naujai kamerai, spauskite šį mygtuką." @@ -34,6 +50,10 @@ msgstr "Testas" msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "Pašalinti pažymėtai kamerai iš sąrašo, spauskite šitą mygtuką." +#: kamera.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "Konfigūruoti..." @@ -41,27 +61,30 @@ msgstr "Konfigūruoti..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Pakeisti pažymėtos kameros konfigūracijai, spauskite šitą mygtuką. " -"<br>" -"<br>Šios savybės galimybės ir Konfigūravimo dialogo turinys priklauso nuo " -"kameros modelio." +"<br><br>Šios savybės galimybės ir Konfigūravimo dialogo turinys priklauso " +"nuo kameros modelio." + +#: kamera.cpp:134 +msgid "Information" +msgstr "" #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Pažiūrėti pažymėtos kameros dabartinei būsenai, spauskite šitą mygtuką. " -"<br>" -"<br>Šios savybės galimybės ir konfigūravimo dialogo turinys priklauso nuo " -"kameros modelio." +"<br><br>Šios savybės galimybės ir konfigūravimo dialogo turinys priklauso " +"nuo kameros modelio." + +#: kamera.cpp:138 +msgid "Cancel" +msgstr "" #: kamera.cpp:139 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." @@ -79,8 +102,7 @@ msgid "" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" +"<br><br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" @@ -89,10 +111,16 @@ msgstr "" "Jums reikės nurodyti kameros modelį ir prievadą, prie kurio ji prijungta\n" "Jūsų kompiuteryje (pvz., USB, nuoseklų, Firewire). Jeigu Jūsų kameros\n" "nėra <i>Palaikomų kamerų</i> sąraše, eikite į\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto žiniatinklio svetainę</a> " -"galimų atnaujinimų." -"<br>" -"<br>" +"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto žiniatinklio svetainę</a> galimų " +"atnaujinimų.<br><br>" + +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Mygtukas (nepalaikomas KControl)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Data (nepalaikoma KControl)" #: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." @@ -104,11 +132,11 @@ msgstr "Negalima įkelti galimybių sąrašo." #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " +"options may be incorrect." msgstr "" -"Kameros %1 galimybių aprašymas yra neprieinamas. Konfigūravimo parinktys gali " -"būti neteisingos." +"Kameros %1 galimybių aprašymas yra neprieinamas. Konfigūravimo parinktys " +"gali būti neteisingos." #: kameradevice.cpp:113 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." @@ -116,17 +144,15 @@ msgstr "Negalima pasiekti valdyklės. Patikrinkite gPhoto2 įdiegimą." #: kameradevice.cpp:133 msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " +"connectivity and try again." msgstr "" "Negalima prijungti kameros. Patikrinkite savo prievado nustatymus ir kameros " "sujungimus ir pakartokite." #: kameradevice.cpp:157 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Nėra pasiekiamos šios kameros bendros informacijos.\n" +msgid "No camera summary information is available.\n" +msgstr "Nėra pasiekiamos šios kameros bendros informacijos.\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." @@ -170,8 +196,8 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:315 msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " +"the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" "Jeigu šita parinktis yra pažymėta, kamera turi būti prijungta prie vieno iš " "Jūsų kompiuterio USB lizdų arba USB mazgo." @@ -192,11 +218,3 @@ msgstr "" #: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "USB nereikia jokios papildomo derinimo." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Mygtukas (nepalaikomas KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Data (nepalaikoma KControl)" |